Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Осознание реальной угрозы словно выстрел, пронзило податливую плоть измотанного разума. Мозг судорожно заработал.

– Она или не она?
– размышлял Хеймитч, и странная тоска окольцовывала его душу, словно предстояла встреча с призраками умерших товарищей. Что, если это Китнисс?
– в голове всплывали воспоминания о давно позабытых Играх, когда ей угрожала опасность, а он метался из стороны в сторону, будучи не в силах прийти на помощь. Знакомое чувство овладело им. Он не раздумывая слетел с дюны. Расстояние между ним и машиной неумолимо сокращалось. Голоса стали

более отчетливее, но мужчина старался не слышать о чём они вещают. Прекрасно осознавая, что силы не равные, он нащупал за поясом нож, и приготовился дать отпор.

Когда их разделяло не больше пяти метров, Хеймитч с ужасом заметил ещё тройку автомобилей. Машины были полуразваленными, некоторые детали были из других комплектов, другие - самодельные, украшениями служили черепа и кости - общий вид каждой машины вселял недоверие и жуть. Это были не те уроды, которых он встретил на побережье. Но одна из машин чертовски напоминала его джип.

Он замер, словно попав в воронку из песка, вглядываясь в лицо девушки. Его настигло безумное чувство разочарования, а вслед пришла апатия.

– Не она, - шептал его разум, - не Китнисс.

Грязный, покрытый пеплом и потом амбал, схватил её за ногу и поволок к машине, оставляя полоску крови на песке. Она же тихо скулила и отчаянно хваталась за песок, пытаясь противостоять нападавшим. Мужчины дико смеялись, некоторые обходились только жестами. Один всё же крикнул что-то невразумительное и, выставив руку вперед, указал на Эбернети, наблюдавшим за ними.

– Эй, ты, подойди, - крикнул предводитель уродов, на животе которого расположился скелет младенца. Хеймитч послушно спустился по песку и через минуту уже стоял возле них.

– Пистолет? Обрез? Оружие? Патроны? Бензин? Еда?

– Нет.

– Убейте его, пойдёт на корм, а малышка моя, - он обвил её талию своей огромной рукой и с силой прижал к себе. От боли она вскрикнула и безжизненно опустила голову на его плечо.

– Жди, - думал Эбернети, смотря как четверо дикарей, окружают его, подбираясь всё ближе.
– Выжди нужный момент, и тогда можно сделать выпад. Ещё шаг и…

Послышался выстрел и амбал со скелетом на теле рухнул, захлёбываясь собственной кровью. Четверо отступили в сторону. Девушка с короткими, угольно-чёрными волосами, перепачканная сажей и кровью, держала пистолет перед собой, ехидно улыбаясь.

– Одно движение, и ты труп, - уставившись на Эбернети прорычала она, но её обращение было исключительно ко всем.

В воздухе повисла тишина, разрываемая шорохом песка и пепла. Амбалы оскалились, и в ту же секунду ринулись на девушку, а Хеймитч устало закатил глаза, но продолжал послушно стоять. Он закрыл глаза, и разум его уносился всё дальше, в то место, где его ждала Китнисс, Пит и ОНА. Патронов хватило как раз на всех. Снова повисла тишина. Бодрый голос оборвал молчание, приводя Эбернети в сознание:

– Ну привет, чудик!

========== Часть 7 ==========

Не проси гарантий, не ищи покоя — такого зверя нет на свете.

«451 градус по Фаренгейту»

Эбернети

с закрытыми глазами продолжал стоять под палящим солнцем, от чего его голову так сильно напекло, что, раскрыв глаза вся Пустошь превратилась в чёрное пятно.

– Эй, ну что ты там стоишь?
– послышался звонкий голос, окончательно выводящий мужчину из транса.

– Ты ранена, - с трудом проговорил мужчина.

– Царапина.

Девушка затянула пояс и ловко запрыгнула в одну из машин. Послышались ругательства, а затем радостные крики.

– Эй, чудик, тут вода есть.

Эбернети тяжело упал на песок. Мелкие песчинки, поднимаемые едва ли заметным ветерком, скользили по скулам мужчины, застревая в густой щетине.

– Приятное ощущение, - думал он, вспоминая, как тёплая рука Эффи касалась его щеки.

Солнце пошло на спад, и температура резко снижалась.

– Лови, не то подохнешь тут.

Она метнула в него бутылку с водой, и та упала в нескольких сантиметрах от его головы. Немного поразмыслив, Эбернети принялся жадно поглощать жидкость.

Незнакомка быстро «обрабатывала» машины, не смотря на ранение. Бок сильно кровоточит: это было заметно сквозь куртку и чёрный тугой пояс. Вымотавшись с в амбалами и машинами, её силы были на исходе.

– Я могу зашить рану.

– Смотрите-ка, он говорить умеет, - съязвила та.
– У тебя есть аптечка? Как шить будешь?

– Вторая машина справа.

Девушка с недоверием посмотрела на Хеймитча.

– Пустая, я осмотрела её пять минут назад.

Эбернети встал, медленно подошел к машине, залез в кузов и приподнял хорошо замаскированный люк.

– Да ладно?!
– воскликнула та, запрыгивая к мужчине.

– Аптечка, вода, еда. Даже дрова для костра. Бери, что хочешь.

– Откуда ты знал?

– Просто знал и всё.

– Я заметила поезд, тот самый. Помню, когда мы ехали на Игры, он был в лучшем виде. Нужно будет сходить, м? Здесь недалеко.

Они шли молча долгое время, пока Эбернети мысленно вспоминал всех победителей, за последние лет пятнадцать, ведь только менторы и трибуты могли ездить на подобном транспорте. Безуспешно. В голову пришла мысль о Джоанне, но он быстро откинул эту мысль. Девчонка оставалась загадкой.

Дойдя до нужного места обнаружили, что поезд завалило песком в некоторых местах, но вход всё же оставался доступным любому. Первым желанием Хеймитча, после того как они проникли внутрь поезда и его глаза привыкли к полумраку, было выяснить откуда доносились рычащие звуки. Прошел в другое купе, где раньше с удовольствием потягивал в баре отменное капитолийское пойло. Где Эффи часто любила припудривать свой носик и делать замечания о манерах. Где стоял стол из красного дерева с зияющей дыркой от ножа Китнисс. Где Пит радостно рассматривал Капитолий через окно. Прошел дальше. Свет, пробивающийся тоненькими лучиками сквозь дырочки в стенах и окна, редел, пока и вовсе не исчез. Незнакомка плелась рядом, пиная носком обуви попадавшиеся бутылки и камушки. Он резко напрягся, когда в ответ на звук разбивающейся бутылки пришелся разъяренный крик.

Поделиться:
Популярные книги

Матабар III

Клеванский Кирилл Сергеевич
3. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар III

Кукловод

Злобин Михаил
2. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
8.50
рейтинг книги
Кукловод

Черный Маг Императора 23

Герда Александр
23. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 23

Я уже князь. Книга XIX

Дрейк Сириус
19. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже князь. Книга XIX

Тринадцатый XIII

NikL
13. Видящий смерть
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый XIII

На границе империй. Том 10. Часть 2

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 2

Иной. Том 5. Адская работа

Amazerak
5. Иной в голове
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
технофэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Иной. Том 5. Адская работа

Тьма и Хаос

Владимиров Денис
6. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тьма и Хаос

Ярар. Начало

Грехов Тимофей
1. Ярар
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ярар. Начало

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4

Геном хищника. Книга четвертая

Гарцевич Евгений Александрович
4. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга четвертая

Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 33

Володин Григорий Григорьевич
33. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 33

Кодекс Крови. Книга ХVI

Борзых М.
16. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVI

Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)

Клеванский Кирилл Сергеевич
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.51
рейтинг книги
Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)