Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Спасибо за предупреждение, но я все же рискну, чуть-чуть…

Через два дня мы уже летели двумя яхтами к Тропезу. Лорд Шосан был доволен, что я пригодилась так сразу, взяв к себе на борт двух дипломатов. Перелет был относительно спокойным, лишь один раз на границе видимости появился какой-то неопознанный корабль, как раз в мою смену. Я сообщила второй яхте, мы выставили защиту и обозначили свое оружие. Неизвестный тихо удалился, поняв, что мы ему не по зубам. Вообще-то нельзя сказать, что пиратов не осталось, — осталось, и немало. И они, как голодные звери, выгнанные из

нор, норовили напасть на слабых, но теперь они были разрознены и не проводили спланированных акций, нападая на транспортники и лайнеры, как раньше.

На Тропезе нас встретили без журналистской шумихи, это не удивительно, поскольку факт потери большей части космофлота до сих пор замалчивался. Я участвовала в переговорах лишь как молчаливый секретарь. Мы с Лобо делали вид, что незнакомы, и меня это устраивало. Наша сторона требовала, чтобы восстановление космофлота начиналось с создания новой мощной орбитальной крепости в помощь тому хиляку, что болтался на орбите, а не с увеличения числа эсминцев и крейсеров. Конечно, мы вмешивались в суверенное дело другого государства, но нас не устраивало, чтобы у нашего, как выяснилось, агрессивного соседа появилась возможность эту агрессию реализовать. Лобо и его команда спорили и возмущались лишь для очистки совести, они понимали наши мотивы и признавали обоснованность таких требований. Поскольку требование не ставило Тропез на колени в экономическом или военном плане и не мешало бизнесу, то через два раунда переговоров «План развития космических сил Тропеза» был подписан. После подписания, по сложившейся традиции, был банкет.

Мне даже не пришлось прикладывать усилий, стараясь встретиться с Лобо наедине, он сам все организовал. Меня привели в небольшой уютный кабинет в том же здании, где проходил прием. Лобо встретил меня неласково.

— Леди некст Викен, надо признать, я был удивлен вашей скромной ролью в делегации, — едко заметил он.

— Мы не хотели лишний раз вас злить, — с улыбкой ответила я, стараясь сменить тон беседы.

— Зачем вы здесь? — Не только Викены сразу приступают к делу.

— Ну что ж, господин Лобо, раз вы так настроены на деловое общение… Несколько месяцев назад вы блестяще спланировали и осуществили операцию по приобретению «Скинис репроцессор компании». В результате семья Скинис, мягко говоря, пострадала.

— А вам какое дело? Или ваша подружка Скинис НАСТОЛЬКО вам дорога, что вы потеряли голову от наглости и заявились сюда, — его голос сочился желчью.

Да, от нашего былого флирта не осталось и следа, я видела Лобо слабым, я приказывала ему, такого не прощают. Пропустив мимо ушей его намеки на мою сексуальную ориентацию, я спокойно продолжила:

— Инвар Скинис — отработанный материал, неопасный и неинтересный. Отпустите его.

Лобо немного опешил от такой наглости.

— И с какой стати мне это делать?

Я пожала плечами.

— Жест доброй воли.

— А иди ты… — было мне ответом.

— Вы, наверное, не знаете, что Илис Скинис стала женой моего брата и носит его ребенка, — так же спокойно продолжила я.

— Какое мне до этого дело? Выкупайте его, что за наглость просить его отпустить? — уже спокойней сказал Лобо.

— Выкупайте? А почему, заплатив часть денег, мы по-прежнему не получаем от него вестей, словно он по-прежнему в «яме»? Он вообще

жив?

— Откуда мне знать?! Для меня он сдох.

— Тогда отпустите его, — моим спокойствием можно было каменные стены бить.

— И вообще, господин Лобо, вы меня удивляете, — продолжила я. — Столь трезвомыслящий человек, и собираетесь стать врагом синтской семьи первого ранга из-за такого пустяка, — легкое недоумение в голосе.

— А что? Это так страшно, стать врагом синсткой семьи? — саркастично спросил он.

Я пожала плечами. Не собираюсь я грозить и раскрывать карты.

— Вот что, давайте поведем разговор по-другому. Что вы можете предложить в обмен на Скиниса? — его голос вдруг обрел былые бархатные интонации.

Я в удивлении посмотрела на него.

— Господин Лобо, вы прибрали бизнес Скинис к рукам, проучили эту семью и напугали всех, кто хотел пойти против вас. Я не буду торговаться за человека, тем более не зная, жив ли он. Либо вы отдаете его и получаете нашу лояльность, не более. Либо не отдаете, и рано или поздно вы об этом пожалеете. Все.

Моя уверенность в себе немного обескуражила его, я почти видела, как он прикидывает в уме, какие у меня могут быть припрятаны козыри.

Но я блефовала. Я даже сюда пришла без прикрытия, единственная моя защита — спокойствие и уверенность в себе.

Он принял решение.

— Какая неконструктивная позиция, чистый грабеж — дай, и все, — это была попытка поторговаться.

— Сейчас вы не нуждаетесь в том, что могла бы дать семья Викен, но, возможно, так будет не всегда. У нас это зовется адекватной услугой.

— Адекватной? Адекватной выгоде того, кто получает, или затратам того, кто дает?

Я улыбнулась.

— Конечно, того, кто дает.

— Пустяковую услугу я с вас получу, неправда ли?

— Да, пустяковую для нас, а вот для вас… как знать…

— Хорошо, некст Викен, завтра до обеда у вас будет вся информация о Инваре Скинисе, и если он жив, то появится и приказ о его помиловании.

Что-то нехорошее на мгновение мелькнуло в его глазах… Задумал подлость?

— Господин Лобо, если Инвар Скинис мертв, тем хуже для нас всех, а если он еще и умер на днях, так это вообще ужасно, — спокойно, давя на подтекст, сказала я.

Лобо лишь усмехнулся совершенно по-волчьи, отрабатывал, небось, эту ухмылку в молодости.

— Я вас понял, некст Викен.

— Всего доброго, господин Лобо.

Утром я получила необходимый пакет документов, включая приказ о помиловании, теперь я могла лететь на астероид ОМ-16 и забрать брата Илис.

Мы все вернулись на Синто, и я стартовала в тот же день в сторону пустышки с тропезским астероидом. На этот раз я подстраховалась, меня отслеживали с крепости Китлинг, а в случае невыхода на связь Бялки должны были выслать свою группу на тяжелых истребителях.

На астероиде все прошло легко, никто не пытался меня обстреливать или подвергать сомнению мои полномочия. Апатичный управляющий, получив документы и не сверив даже мой генкод, дал команду привести заключенного. Инвар в свои двадцать девять выглядел на сорок — худой, отечный и какой-то надломленный. Хотя, с другой стороны, хорошо, что не сломленный. Выполнив все формальности, я без лишних разговоров буквально потащила его на корабль, собираясь как можно скорей убраться из этого сектора.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Газлайтер. Том 15

Володин Григорий Григорьевич
15. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 15

Возмутитель спокойствия

Владимиров Денис
1. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возмутитель спокойствия

Буря империи

Сай Ярослав
6. Медорфенов
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Буря империи

Последний Паладин. Том 10

Саваровский Роман
10. Путь Паладина
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 10

Ваше Сиятельство 2

Моури Эрли
2. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 2

Наследие Маозари 8

Панежин Евгений
8. Наследие Маозари
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
рпг
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 8

Двойник Короля 4

Скабер Артемий
4. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 4

Князь Андер Арес 5

Грехов Тимофей
5. Андер Арес
Фантастика:
историческое фэнтези
фэнтези
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Князь Андер Арес 5

Первый среди равных

Бор Жорж
1. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных

Наследие Маозари 7

Панежин Евгений
7. Наследие Маозари
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
постапокалипсис
рпг
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 7

Мечников. Клятва лекаря

Алмазов Игорь
2. Жизнь Лекаря с нуля
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
попаданцы
6.60
рейтинг книги
Мечников. Клятва лекаря

Комендант некромантской общаги 2

Леденцовская Анна
2. Мир
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.77
рейтинг книги
Комендант некромантской общаги 2

Неправильный лекарь. Том 2

Измайлов Сергей
2. Неправильный лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неправильный лекарь. Том 2