Сталь
Шрифт:
Ровно через тридцать пять минут далеко позади нас раздался страшный гром неприродного происхождения, и ночное небо вспыхнуло огнём. Мы были достаточно далеко. Я не была уверена в этом наверняка, но я надеялась на это. Потому что я знала, что смерть от лучевой болезни страшно мучительна. Страшно… Глава 63.
Мы проехали сквозь три провинциальных городка, в каждом из которых встретили Блуждающих, которые выглядели ещё более пугающе, чем те, которых мы видели до сих пор: их лица были искорёжены, кожа местами содрана, безумное сияние глаз ночью казалось ещё более ярким. Всякий раз инфицированные бурно реагировали
Периодически оглядываясь, я видела, как Спиро прикрывает глаза окончательно проснувшихся девочек пледом, чтобы те не видели Блуждающих и трупы, зачастую лежащие прямо посреди дороги, но сам он не отводил взгляда от окон, и я больше не настаивала на этом. Пусть смотрит. Это теперь та реальность, в которой ему придётся жить, если мы, конечно, сможем пережить эту ночь.
Топливо в баке продолжало беспощадно таять, видимость, из-за разбитого лобового стекла, была опасно слабой, до пункта назначения оставалось всего полтора часа езды по прямой… Я нервничала. Больше всего меня беспокоил тот факт, что объездных дорог в Швейцарии было гораздо меньше, чем в Германии: в большинстве своём здесь были горные цепи, с которых никуда не свернёшь – только продвигаться вперёд или только пятиться назад. В таких условиях легко заехать в опасный тупик. В такой, из которого уже не выедешь.
Именно о тупиках я и думала, когда посреди дороги, с двух сторон взятой в тиски чёрным лесным массивом, произросшим на горных склонах, вдруг выросла шеренга из Блуждающих.
Лишь резко нажав на педаль тормоза я поняла, что до сих пор нам не встречались организованные группы заражённых. Эти же вели себя именно организованно – они намеренно перекрыли дорогу…
Это были не Блуждающие. Это были здоровые люди. Все как на подбор высокие и широкоплечие мужчины. Они образовали собой живую цепь, которую было не объехать: на обеих обочинах стояло по одному чёрному микроавтобусу с тонированными окнами. Я начала считать людей и в итоге насчитала ровно дюжину, как вдруг заметила в руках трёх из них огнестрельное оружие.
Один мужчина, самый крупный, отделился от шеренги и направился в нашу сторону. Всё внутри меня похолодело от одного лишь замечания, что эти люди не были похожи на военных.
Не оборачиваясь, я сквозь зубы велела Спиро с девочками быстро сползти на пол и прикрыться пледом, сама же автоматически проверила блокировку автомобиля – с ней всё было в порядке.
Сравнявшись с моей дверью, небритый амбал пригнулся и постучал в окно, явно требуя его опустить. Стараясь ровно дышать, хотя из-за разбушевавшегося пульса это давалось мне тяжело, я заставила себя приоткрыть окно, но лишь на пару сантиметров. Мужчина, встретившись со мной взглядом, криво ухмыльнулся.
– Куда едешь, красавица? – начал он на ломанном английском.
– Почему вы перегородили дорогу? – постаралась как можно более невозмутимо ответить вопросом на вопрос я, чтобы сбить собеседника с толка.
Видя, как от шеренги отделяются ещё двое мужчин, те, что были с оружием, я сжала руль ещё сильнее.
– Видишь ли, красавица, мы не дадим тебе проехать.
– Почему? – не успела я договорить, как нервно заморгала из-за внезапно увиденного преждевременного ответа
Моё сердце без предупреждения рухнуло куда-то вниз, прямиком под педали.
– Не бойся, мы просто хотим помочь. Дальше ехать нельзя – там всё кишит Блуждающими. Выходи, – он дёрнул ручку моей двери, но сразу понял, что она заблокирована, – мы отвезём тебя с твоим парнем в безопасное место.
– Если впереди и вправду много заражённых, – я непроизвольно гулко сглотнула, – мы, пожалуй, развернёмся и поедем назад, – договорила я под крик своего подсознания о том, что назад нам нельзя, только вперёд, потому что позади нас сейчас развернулась самая настоящая ядерная война.
– Нет, назад ты не поедешь, – мужчина начал дёргать ручку моей двери, – там тоже небезопасно. Вы оба поедете с нами, мы доставим вас в убежище.
– Пожалуйста, прекратите ломать дверь, – сквозь зубы выдавила я, боясь того, что он действительно сможет её вскрыть.
Подошедший к моему собеседнику вооружённый мужчина вдруг заговорил на немецком, явно не задумываясь о вероятности того, что я могу его понимать:
– Wir brauchen keinen Kerl. Nehmen wir eine Schonheit fur einen Harem. Wenn Sie mochten, nehmen Sie es fur sich* (*Парень нам не нужен. Возьмём красотку для гарема. Если хочешь, можешь взять её себе).
– Danke, Freund, ich habe mir schon lange eine solche Schonheit gewunscht*, – криво усмехнулся мой собеседник и сразу же встретился со мной взглядом (*Спасибо, друг, давно хотел себе такую красавицу). – Мой друг говорит, что в нашем лагере как раз осталась парочка хороших мест для тебя и твоего парня, – продолжая улыбаться, пытался продолжать поддерживать со мной фальшиво-вежливый диалог пират, не догадываясь, что я отлично поняла каждое слово в его переговорах с другом. – Так что давайте, выходите, мы вас отвезём в безопасное место, где вы сможете перекусить и выспаться, а потом, если пожелаете продолжить своё путешествие, мы не станем настаивать на том, чтобы вы задерживались…
Он не договорил. Я не позволила. В момент, когда Тристан с силой сжал мою ногу чуть выше колена, я резко вдавила педаль газа в пол до упора и рванула прямо на живую шеренгу людей, даже не задумываясь о том, что покушаюсь на человеческие жизни.
Я на полной скорости снесла троих, стоящих на моей полосе. Один из них, крайний справа, успел дважды выстрелить. Одна пуля пролетела сквозь центр лобового стекла, вторая взялась чуть левее и… Я взвизгнула и вильнула рулём, хотя пуля вошла не в меня – она вошла в плечо Тристана.
Своевременно выровняв руль, что заставило последнего, самого цепкого из взятых мной на капот пиратов, слететь на обочину, я закричала, стараясь перекричать гулкое биение своего сердца и детские крики, льющиеся сзади:
– Ты жив?! Жив?!
– Всё в порядке, всего лишь плечо… – зашипел Тристан, и боковым зрением я увидела, как по его плечу заструилась жидкость стального цвета.
Двести метров – расстояние, которое мы успели покрыть до того, как вслед нам посыпались пулемётные очереди. Пригнувшись, я начала вскрикивать в унисон с треском окон, в боковом зеркале заднего вида наблюдая за рикошетом искр, отлетающих от кузова нашего автомобиля. Мерзавцы не ехали за нами – они стреляли не сходя с места… И в итоге попали точно в яблочко: пули достигли колёс.