Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Кофе для тебя, чай — для меня. Я позвонил шерифу. Часа два назад. Анонимно, из автомата. — Он подошел к ней, как и она внимательно глядя в зеркало.

Первой отвернулась Мерси, притворяясь, что занята поисками заколки.

— Итак, они заберут Далласа и Ленса.

— Если Глэдстоун не опередил их.

— Ты думаешь, что Глэдстоун отправился на их поиски? — Она взглянула на него.

Крофт поставил стаканчик с кофе на стол, наклонился и поцеловал ее в шею. Мерси вздрогнула, а ее глаза вновь встретились со взглядом Крофта в зеркале.

— Нет. — Крофт выпрямился,

удовлетворенный той предательской дрожью, которую вызвал у нее. — Я не думаю, что Глэдстоун доберется до них. Сомневаюсь, что он вообще отправился на их поиски. Скорее всего он решил, что его подручные мертвы.

— Мертвы?

— Будь он на моем месте, он бы убил их. — Крофт пожал плечами. — Но скорее всего Глэдстоуну сейчас не до них, он занят кое-чем поважнее.

Мерси закусила губку.

— Побегом?

Крофт покачал головой.

— Не думаю, что он готовится к побегу. Не сейчас. Осталось слишком много незаконченных дел. К тому же у него есть вертолет. Нам невероятно повезет, если он решит, что находится в безопасности в своем горном поместье. Даже если Даллас и Лене окажутся в руках полиции, Глэдстоуну ничего серьезного не угрожает. Зададут парочку вопросов, и все…

— А он не побоится того, что мы выдвинем против него обвинения в убийстве?

— Я так не думаю, — сказал Крофт. — Он скорее всего решит, что мы действуем в одиночку. А это именно то, что мне нужно. Из этого следует, что мы ничего не станем сообщать в полицию. Но даже если бы мы все рассказали, то он отрицал бы, что знал о проделках Далласа и Ленса.

— Ты действительно думаешь, что это Эган Грейвс?

— Теперь я почти уверен. Однако я не могу начать действовать, пока он сам не зашевелится, как только это произойдет, и я узнаю… — Крофт замолчал, подошел к окну. Он сделал глоток чая из стаканчика. — Эта книга все еще является разгадкой, ключиком ко всей истории.

Он оглянулся на Мерси.

— И она у нас благодаря тому, что вчера ночью у тебя хватило мужества забрать ее из хранилища. Спасибо, Мерси.

— Не благодари меня, — язвительно сказала она. — У меня не было выбора. Ты отказался покинуть подвал без нее, помнишь?

Его улыбка была полна раскаяния.

— Смутно.

Мерси нахмурилась.

— Как ты себя чувствуешь? Голова не болит?

— Нет. По-видимому, что бы это ни было, мой организм уже сумел от него очиститься.

— Удивительно, что вчера ночью ты вообще был в состоянии что-то делать, сам справился с Далласом и Ленсом. У тебя же ноги подкашивались.

— А ты вытащила меня из бассейна и увезла из имения.

Мерси процедила сквозь зубы:

— Итак, ты мне должен, правильно?

Он кивнул:

— Да.

— О, какая прелесть! Не могу дождаться, чтобы получить долг.

Он хитро взглянул на нее.

— А я-то думал, ты уже все получила. Великолепным ранним утром.

И Мерси все-таки покраснела. Она попыталась выбраться из этого возмутительного положения, воспользовавшись намеренно надменной улыбкой.

— Признаю, ты оказался весьма привлекателен в роли сексуального раба.

— Спасибо. Мое единственное желание было — доставить тебе удовольствие. Скажи

мне правду. Ты все еще уважаешь меня?

Мерси хотелось бы уйти и не продолжать этот разговор, но гордость не позволяла ей отступать.

— Кое-что в тебе действительно можно уважать.

Она невинно опустила глаза ниже его пояса.

— Так помоги же мне, Мерси. Однажды…

Она не заметила ни одного движения, однако Крофт вдруг оказался посреди комнаты, крепко обнял ее за плечи и нежно приподнял. Когда она оттолкнула его и посмотрела ему в глаза, то увидела два бездонных золотых озера, наполненных смехом.

В глазах Крофта не было и следа былой холодности, прежней бесстрастности.

Мерси была ошеломлена.

— И все-таки что касается уважения… — предостерегающе начал он.

Мерси улыбнулась, глаза ее сияли.

— Поверь мне, Крофт, я очень уважаю тебя.

Смех в его глазах вдруг исчез и сменился каким-то странным выражением. Взгляд, которым он посмотрел на нее на этот раз, был ужасно загадочным. Он наклонился и медленно ее поцеловал.

— Полагаю, что это только начало, — сказал он.

— Крофт?

Он отпустил ее и подошел к окну.

— Нам нужно поговорить, Мерси.

— Я знаю.

Он тряхнул головой.

— О Глэдстоуне, или Грейвсе, или о том, кто он на самом деле.

Она тяжело вздохнула.

— Я знаю. Что на этот раз?

— Ты должна позвонить в свой книжный магазин и предупредить ту женщину, которая подменяет тебя, что по этому телефону тебя будут разыскивать. Она должна спросить номер телефона звонившего и передать его тебе когда ты снова с ней свяжешься. Сделай это осторожно. Не стоит беспокоить ее. Однако предупреди, чтобы она ни в коем случае не давала наш номер тому, кто будет искать тебя.

— О чем ты? Кто будет звонить Дорри? Кому я вдруг понадобилась?

— Глэдстоун позвонит ей, — уверенно сказал Крофт. — Это единственный способ, каким он может связаться с нами.

— Но зачем ему пытаться связаться со мной?

— С нами, — поправил Крофт. — Он постарается найти нас, и он поймет, что мы ждем его звонка.

— Но зачем, черт возьми?

— Конечно же, затем, чтобы вернуть книгу. Сейчас он, наверное, уже обнаружил, что книги нет. А он слишком много потратил сил, слишком многим рисковал, чтобы заполучить «Долину». Он, несомненно, захочет вернуть ее.

— Скажешь тоже, рисковал. Он коллекционер. А коллекционеры способны на многое, лишь бы заполучить очередной экземпляр в свою коллекцию.

— Только не Глэдстоун. Он не станет рисковать и раскрывать свое истинное лицо. Ни одна из книг, хранящихся сейчас в его библиотеке, не имеет ничего общего с теми, что были в коллекции Эгана Грейвса. Он вовсе не пытается восстановить свою прежнюю коллекцию. На самом деле, судя по тому, что ты видела в библиотеке, он намеренно не приобретает книги, которые предпочитал во времена, когда его знали как Эгана Грейвса. Он прекрасно понимает, что не должен вызывать ни малейшего подозрения о его истинной личности. Попытка восстановить свою старую коллекцию была бы слишком рискованна. Если кто-то следит за ним и ждет его появления…

Поделиться:
Популярные книги

Источники силы

Amazerak
4. Иной в голове
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Источники силы

Герой

Бубела Олег Николаевич
4. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Герой

Газлайтер. Том 26

Володин Григорий Григорьевич
26. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 26

Неучтенный элемент. Том 12

NikL
12. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 12

Золотой ворон

Сакавич Нора
5. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Золотой ворон

Курсант: Назад в СССР 7

Дамиров Рафаэль
7. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 7

Ким

Киплинг Редьярд Джозеф
Приключения:
исторические приключения
7.62
рейтинг книги
Ким

Газлайтер. Том 38

Володин Григорий Григорьевич
38. История Телепата
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 38

Почем цветочек аленький?

Луганцева Татьяна Игоревна
Женщина-цунами
Детективы:
иронические детективы
7.88
рейтинг книги
Почем цветочек аленький?

Гром Раскатного. Том 2

Володин Григорий Григорьевич
2. Штормовой Предел
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гром Раскатного. Том 2

Эпоха Опустошителя. Том VIII

Павлов Вел
8. Вечное Ристалище
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том VIII

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

Адмирал южных морей

Каменистый Артем
4. Девятый
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Адмирал южных морей

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4