Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Таррон

Лунная Варвара

Шрифт:

— А потом? — нетерпеливо спросил Грег.

— Потом мы поняли что ситуация стала ещё хуже чем была, — вздохнул Таррон. — Мы одни, без слуг, без дозволения лорда Марквела.

— М да, — Грег поморщился. — И что потом?

— Потом леди Дардис вспомнила что на краю лагеря стоит шатёр её дяди и там есть некая тётушка Виола, которая ей поможет. Я проводил её к тётушке.

— А потом?

— Потом я ушёл. А теперь вспомнил что мой плащ остался у леди Дардис. Она замёрзла и я отдал его ей.

— А на плаще, само собой, вышит твой герб, — констатировал Грег. — Тоже мне, заговорщики.

Так ты пошлёшь человека? — спросил Таррон. — Только ни кого попало, надо чтобы он хуже не сделал.

— Пошлю, — Грег задумался на мгновение, а потом позвонил в колокольчик.

Очень скоро слуга был отправлен к Дардис Марквел, а Грег и Таррон спустились в зал к ужину. Было решено что Таррон уедет завтра утром.

За ужином рыцарь Деон нашёл глазами семью Марквелов, Дардис была с ними. Немного бледноватая, как показалось Таррону. Всё же она куда симпатичнее старшей сестры, — снова убедился Таррон, украдкой наблюдая за девушками. Когда начались танцы, Дардис отошла в сторону и танцевать не выходила, даже если её и приглашали. Она лишь с тоской смотрела за веселящимися парами и горестно размышляла о своей незавидной судьбе. Она не замечала как косо поглядывает на неё и лорда Таррона её старшая сестра, как к её отцу подошли несколько знакомых с семьями, чтобы поздороваться. От размышлений Дардис очнулась только когда услышала своё имя.

– … наша Дардис без сопровождения и разрешения гуляла с неким лордом, — довольно громко заявила Лейн и бросила победный взгляд на находящегося неподалёку Таррона Деора. Дамы ахнули, лорд Марквел побледнел, а Дардис захотелось умереть. Вот прямо сейчас, немедленно.

— Лейн, что ты такое говоришь, — зашипела на девушку мать.

— А что я говорю? — с вызовом спросила Лейн. — Я не верю что Дардис была у тётушки Виолы. Откуда у неё тогда плащ лорда Деора?

— На улице прохладно и я отдал леди Дардис свой плащ, — Таррон счёл что не имеет права не вмешаться. — Ваш отец дал согласие на наш брак и позволил нам поговорить с леди Дардис. При нашей прогулке присутствовала леди Виола, — Таррон очень надеялся что его нынешняя ложь не сильно противоречит версии которую придумала Дардис.

— Согласие на брак? — Лейн возмущённо взглянула на отца. — Но…

— Да, — лорд Марквел кивнул. — Лорд Деор попросил руки Дардис и я согласился.

— Но папа, — взвизгнула Лейн. — Ты не мог, она младшая.

— Мы договорились с лордом Марквелом что я отложу нашу свадьбу с леди Дардис на год, — вместо будущего тестя ответил Таррон. — Но через год я назову леди Дардис женой вне зависимости от того выйдут её старшие сёстры замуж или нет.

— Да. Именно так, — не очень уверенно подтвердил лорд Марквел. — Прошу меня извинить, — мужчина взял ошарашенную Дардис за руку и вышел с ней на улицу. Таррон Деор последовал за ними.

— Что вы наделали, лорд Деор? — спросил лорд Марквел, когда Таррон вышел.

— Я не мог позволить вашей старшей дочери растоптать честь и доброе имя леди Дардис, — ответил Таррон. — В том что случилось есть доля моей вины и я лишь загладил её.

— Но как же теперь? — лорд Марквел развёл руками.

— Таррон, вот ты где, — на улицы выскочил король. — Какого чёрта? Мне только

что сказали…., — тут он заметил лорда Марквела с дочерь и замолчал.

— Так вышло, — пояснил Таррон. — Через год леди Дардис станет моей женой. Не так ли, лорд Марквел?

— Да, но….., — отец Дардис был растерян. Этот брак был бы выходом и репутация его семьи не пострадала бы, но он всё равно чувствовал себя ужасно, будто обманом вынуждал Деора жениться на своей проклятой девочке.

— Это было необходимо, — добавил Таррон, видя что Грег собирается возражать. — Честь леди Дардис была под угрозой.

— Вам не стоило, — прошептала молчавшая до этого девушка. — Я сама виновата и я…..

— Виноваты в чём? — Таррон взял её ладони в свои. — В том что сёстры глумились над вами? В том что довели вас до слёз и вынудили бежать куда глаза глядят? Или в том что я, как мужчина, пошёл за вами дабы защитить и оберечь от беды?

— Но я проклята, — глядя Таррону в глаза, прошептала Дардис. — Я никогда….

— Поживём, увидим, — не дал ей закончить рыцарь.

— Я накажу Лейн, но сказанного уже не поправить, — покачал головой Лорд Марквел. — Слишком много свидетелей слышало ваши слова.

— Я и не собирался отказываться от своих слов, — возразил Таррон. — У вас год на то чтобы выдать старших дочерей замуж.

— Погодите, — Грег хмурил лоб, думая о чём-то. — Мне кажется есть выход. Условный брак.

— Условный брак? — переспросил Таррон.

— Точно, — обрадовался лорд Марквел. — Боже, как я сам про это не вспомнил.

— Что это такое? — Таррон хмурился. Он всё ещё держал Дардис за руку и чувствовал что девушка мелко дрожит.

— Это значит, — пояснил король, — Что при заключении брака оговариваются условия. Например, как в вашем случае, если через пару лет супруга не подарит тебе наследника, ты можешь вернуть её в родительский дом.

— Да, если через, скажем три года, Дардис не родит, брак будет расторгнут, — закивал лорд Марквел.

— А что потом будет с леди Дардис? — спросил Таррон, чуть сжимая ладони девушки.

— Ничего. Судьба её, конечно, будет не завидной, но это не будет бесчестием. А через три года она сможет или вернуться к родителям или уйти в монастырь, — пожал плечами Грег. — Или, — добавил он, поняв что Таррон не очень доволен. — Ты можешь позаботиться о ней, поселить где-нибудь рядом или даже выдать её замуж, если найдётся желающий.

— Я приму её обратно, — поспешно сказал лорд Марквел. — Три года, что скажете? Дардис, дорогая, ты ведь понимаешь что твоя сестра практически вынудила лорда Деора взять тебя в жёны.

— Да, — кивнула девушка. — И, наверное, условный брак будет отличным решением. Да?

— Именно, — закивал король.

— Дитя моё, — лорд Марквел обнял дочь за плечи. — Так будет правильнее всего. Ты же не хочешь отплатить злом лорду Деору. Три года, целых три года ты будешь носить имя Деор, а потом…. Потом мы что-нибудь придумаем. Обещаю, — он поцеловал дочь в лоб.

— А если Таррон прав и никакого проклятия нет, то и вообще волноваться не о чем, — радостно добавил Грег. — Итак, лорд Марквел, теперь вам надо поторопиться чтобы за год выдать двух старших дочерей замуж.

Поделиться:
Популярные книги

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Убийца

Бубела Олег Николаевич
3. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Убийца

Камень

Минин Станислав
1. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.80
рейтинг книги
Камень

Двойник Короля 2

Скабер Артемий
2. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 2

Точка Бифуркации III

Смит Дейлор
3. ТБ
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Точка Бифуркации III

Моров. Том 3

Кощеев Владимир
2. Моров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 3

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

Леди-воровка на драконьем отборе

Лунёва Мария
1. Виконтессы Лодоса
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Леди-воровка на драконьем отборе

Офицер Красной Армии

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Командир Красной Армии
Фантастика:
попаданцы
8.51
рейтинг книги
Офицер Красной Армии

Шайтан Иван 4

Тен Эдуард
4. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
8.00
рейтинг книги
Шайтан Иван 4

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

An ordinary sex life

Астердис
Любовные романы:
современные любовные романы
love action
5.00
рейтинг книги
An ordinary sex life

Магнат

Шимохин Дмитрий
4. Подкидыш
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Магнат

Барон не играет по правилам

Ренгач Евгений
1. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон не играет по правилам