Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Таррон

Лунная Варвара

Шрифт:

— Надо будет привести это место в порядок, — оглядевшись, буркнул Таррон.

Леса вокруг не особо отличались от замка хозяина этих земель. Мусора тут было не много, но поваленные и старые деревья никто не убирал, поэтому место казалось очень диким.

— А мне тут нравится, — отозвалась Дардис. — Тут очень красиво, — она погладила ладонью мох на стволе. — И птицы поют. Слышите?

— Слышу.

— И лес такой сказочный, — Дардис встала и обошла ближайший дуб. — Здесь водятся дикие звери?

— Именно здесь вряд ли,

слишком близко к людям. Но если углубиться, то можно встретить и волка, и кабана, и медведя, и рысь.

— Вы встречали? — ахнула Дардис.

— Да, — Таррон надеялся что насмешки в его ответе леди Дардис не заметила.

— Наверное, вам было очень страшно?

— Не очень.

— А я бы умерла со страху, — уверенно заявила девушка, вглядываясь в чащу леса. — А единороги тут есть?

— Единороги? — удивлённо переспросил Таррон. — Нет, боюсь, в моих лесах единороги не водятся.

В этот раз насмешку Дардис заметила.

— А в наших водились, — обиженно сказала она. — Я видела. И я не выдумываю, я правда видела единорога.

— Уверен, именно так и было, — кивнул Таррон, хотя у него появились большие сомнения в том, что решение о женитьбе было верным. Вполне возможно что та болтливость, девушки, которую он считал милой, просто прикрывает сумасшествие. В существование единорогов лорд Таррон не верил.

Дардис не ответила, она поняла что ей не поверили и замкнулась.

Тогда дома, Лейн и Гейл тоже смеялись над ней и папа смеялся, и папины рыцари. Да она вообще стала посмешищем для всего замка. А она видела и почти смогла коснуться того невероятно прекрасного зверя с длинным витым рогом на лбу. И за всю свою жизнь Дардис не видела ничего прекраснее. Но в тот день единорога спугнули, а после, девушка видела его ещё раз издали, но подойти к себе он больше не дал. Сёстры тогда заявили что это из-за того что она проклятая, а сама Дардис думала что это произошло из-за того что она усомнилась в том что видела, она почти поверила в то, в чём её пытались убедить: единорогов нет, ей просто привиделось. — Но я знаю что ты есть, — мысленно прошептала Дардис, прижимаясь щекой к дубу, около которого стояла. — Я больше никогда не усомнюсь в этом. Ты есть и ты прекрасен.

— Мы можем ехать дальше, — произнесла Дардис вслух и ни на кого не оглядываясь, пошла туда где стояли лошади.

— Что случилось, Таррон? — к хозяину подсел один из его людей, Далтон Тирд. — Твоей невесте не понравились наши леса?

— Понравились, — буркнул Таррон.

— Тогда чего ты такой хмурый? Разве так должен выглядеть счастливый жених?

— Просто думаю чем занять леди Дардис, чтобы она не скучала, — соврал Таррон, чтобы не называть истиной причины своего расстройства.

— Даже не забивай себе голову, — отмахнулся Тирд. — Уверен, она сама найдёт себе занятие. Дай ей полную свободу и забудь, твоя невеста найдёт чем себя развлечь. А что до единорогов, — добавил Далтон, вставая. — Какая тебе

разница во что она верит? — он хлопнул Таррона по плечу и пошёл прочь из зала.

— Далтон, — окликнул Таррон и поднялся сам, чтобы догнать слугу. — Ты думаешь это не серьёзно?

— Пока она не утверждает что единорог, вот в этот самый момент стоит перед ней, думаю, ничего серьёзного, — кивнул старый воин. — Хотя даже если утверждает, это не всегда значит что она не в своём уме. Кто их знает тех единорогов.

— Дартон, — Таррон покачал головой, но потом усмехнулся. — Не говори мне только что ты веришь в эти детские сказки.

— Верю или не верю, какая разница? — пожал плечами Далтон Тирд. — Сходи к леди Дардис, она тоже вернулась не в лучшем настроении.

— Откуда ты всё знаешь? — удивился Таррон. — Тебя же не было с нами на прогулке.

— Разве не за это ты меня тут держишь? — усмехнулся мужчина. — Сходи.

— Обязательно, — пообещал Таррон и тяжело вздохнул.

То что навестить Дардис необходимо он и сам понимал, но с чем к ней придти? Что сказать? Как загладить ту неловкость, что возникла в лесу? И он не пошёл.

Неловкость сохранялась несколько дней, а потом Дардис сама всё исправила. Она попросила у Таррона разрешения нанять женщин из близлежащих деревень, чтобы привести замок в порядок.

— Может быть вам не стоит тратить на это время? — Таррону было неловко от этого разговора. Необходимость уборки он и сам прекрасно видел, но поручать это леди Дардис было как-то странно. — Я поговорю с Логаном, моим управляющим, — решил он. — Он сам всё сделает.

— Вот как? — Дардис расстроилась. — Ну что ж, — заставила себя улыбнуться она. — Прошу меня извинить. Я просто хотела помочь, Дардис поклонилась и собралась уйти.

— Это развлечёт вас? — остановил её Таррон.

— Да, — тут же откликнулась девушка. — И мне хочется быть полезной, что бы хоть как-то отблагодарить вас.

— Вам не за что меня благодарить, — Таррон поцеловал руку Дардис. — Но если вам самой этого хочется, мой замок целиком в вашем распоряжении. Я предупрежу Логана, и он окажет вам всю необходимую помощь.

— Благодарю вас, лорд Таррон, — Дардис поклонилась и счастливо улыбнулась. — Я постараюсь устроить всё так, чтобы не нарушать ваш привычный распорядок.

— Это было бы мило, — усмехнулся Таррон, глядя в след убегающей невесте. — Женщины, — покачал он головой и пошёл искать управляющего.

Дардис взялась за дело очень рьяно. Из деревни в помощь замковой прислуге были вызваны женщины и работа закипела. Сначала Дардис и её помощницы вычистили малую гостиную, и подступы к ней. А потом уже взялись за большой зал. Люди лорда Деора сначала посмеивались, потом недовольно бурчали из-за того что им пришлось на время сменить место вечерних посиделок, но когда Дардис с гордостью заявила что большой зал готов, и недовольство и насмешки как-то разом пропали.

Поделиться:
Популярные книги

Охотник за головами

Вайс Александр
1. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Охотник за головами

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Помещик

Беличенко Константин
1. Помещик
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.56
рейтинг книги
Помещик

Бастард Императора

Орлов Андрей Юрьевич
1. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора

Гезат

Чернобровкин Александр Васильевич
22. Вечный капитан
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Гезат

Сапер. Том IV

Вязовский Алексей
4. Сапер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сапер. Том IV

Лекарь Империи 9

Карелин Сергей Витальевич
9. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 9

Я – Легенда

Гарцевич Евгений Александрович
1. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Я – Легенда

Газлайтер. Том 19

Володин Григорий Григорьевич
19. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 19

Клод Моне

де Декер Мишель
1034. Жизнь замечательных людей
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Клод Моне

Боярич Морозов

Шелег Дмитрий Витальевич
3. Наследник старого рода
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
альтернативная история
7.12
рейтинг книги
Боярич Морозов

Убивать чтобы жить 3

Бор Жорж
3. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 3

Черный маг императора

Герда Александр
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора

Ветер с севера

Щепетнов Евгений Владимирович
5. Нед
Фантастика:
фэнтези
8.83
рейтинг книги
Ветер с севера