Титаник 2020
Шрифт:
— Что там, папочка?
— Там «Олимпик», Клер.
— Ты уверен?
— Подтверждено радаром. Сейчас стараются разглядеть его на горизонте.
Мистер Стэнфорд опустил бинокль и поглядел на офицеров и мятежников, всматривающихся в разбушевавшиеся волны.
— Дюжину сигар тому, кто первым увидит корабль!
Джимми не понимал, о чем они говорят. Внезапно Клер обернулась и толкнула его в бок.
— Фантастика!
— А что такое?
— Это «Олимпик» — близнец нашего «Титаника».
— Что?
— Джимми, это однотипное с «Титаником» судно. Его построили в Белфасте в прошлом
— Вот он! — внезапно закричал первый помощник Джефферс. — Весь светится, как рождественская елка! — Он показал рукой, и все бинокли немедленно сдвинулись в ту сторону.
— Ей-богу, это он! — воскликнул мистер Стэнфорд. — Значит, с нами еще не все кончено! Посмотри, Клер, какой красавец! — И он передал Клер бинокль.
Она быстро настроила его, и у нее тут же вырвался восхищенный возглас.
— Посмотри, Джимми, посмотри! — Клер передала ему бинокль.
Джимми не мог не согласиться, что лайнер представлял собой фантастическое зрелище, он стремительно несся по волнам, словно… Джимми не сразу нашел, с чем его сравнить, мысленно он уже писал очерк… — летел, как карающий ангел.
— Есть связь, мистер Бенсон? — спросил капитан Смит.
— Нет, сэр, пока нет, — прокричал молодой радист.
— Мистер Джефферс, каким курсом он идет?
Джефферс снова повернулся к экрану компьютера и внимательно вгляделся в него.
— Курс неустойчивый, капитан.
— Они уже должны нас заметить! Попробуйте связаться с ними еще раз!
Но «Олимпик» по-прежнему не отвечал. Было испробовано несколько способов связи, но всё безуспешно. Чем ближе «Олимпик» подходил к «Титанику», тем большее беспокойство охватывало капитана и его офицеров.
— Что случилось? — допытывался Педроза. — Почему они не отвечают?
— Может, там все больны? — предположил Джефферс.
Капитан мрачно кивнул.
Педроза переводил взгляд с одного на другого.
— Вы что-то замышляете! Посылаете им секретные сообщения!
— Ничего подобного, — отрезал капитан.
Педроза наставил на него пистолет.
— Тогда мы высадимся на «Олимпик» и заберем топливо.
— Не получится, — возразил Джефферс. — В такой шторм это исключено.
— Но у нас нет топлива! — взорвался Педроза. — Мы все здесь погибнем! Мы должны…
Джефферс покачал головой.
— Если «Олимпик» дрейфует бесконтрольно, а мы попробуем подойти к нему поближе, он может врезаться в нас, и оба корабля отправятся на дно. Надо попытаться установить с ними связь, а пока держать дистанцию. Тогда у нас останется хоть и небольшой, но все-таки шанс спастись. Что скажете, капитан?
Капитан Смит по-прежнему внимательно вглядывался в ярко освещенный корабль, не отводя от глаз бинокль.
— Топливо нам необходимо, — наконец оторвался он от бинокля. — Придется соорудить боцманскую люльку…
— При всем моем уважении, сэр, это — чистое безумие. Кого бы вы ни послали, в этих условиях, да еще на таком расстоянии, это же смертный приговор.
— Понимаю вашу озабоченность, мистер Джефферс. Но
Некоторое время Джефферс не отрываясь смотрел на капитана. Постепенно его гнев остыл.
— В таком случае, сэр, я готов попробовать переправиться туда.
— На это я и рассчитывал, — ответил капитан Смит.
Стоя на палубе, Джимми крепко держался за леер. Дождь хлестал не переставая, выл ветер, волны высотой в многоэтажный дом угрожали в любой момент швырнуть «Олимпик» на «Титаник». Стоявшей рядом с Джимми Клер пришлось кричать, чтобы он ее услышал.
— С «Титаника» перебросили трос… на «Олимпик» и стараются его там надежно закрепить, у них есть… такое… сооружение вроде качелей… садишься туда… и всякие блоки перетаскивают тебя на другое судно.
Джимми поглядел на волны. У него онемели руки, хотя он пробыл на ветру и на дожде всего несколько минут. Он крикнул Клер в ответ:
— Надо быть психом, самым настоящим психом, чтобы пойти на это!
Однако, к сожалению, известно, что стоит только произнести нечто неприятное вслух, как оно непременно к тебе же вернется и больно ударит.
Клер и Джимми все еще обсуждали, каким надо быть безумцем, чтобы совершить путешествие в боцманской люльке между двумя гигантскими кораблями, да еще в такой шторм, как вдруг первый помощник Джефферс несколько смущенно позвал их вернуться на мостик.
Там он дал им по чашке кофе и по полотенцу, чтобы они вытерли волосы. После этого он подвел их к капитану Смиту, который снова сидел на своем привычном месте за столом. Педроза с пистолетом, заткнутым за брючный ремень, восседал в торце стола. При их появлении он усмехнулся.
— Клер… — серьезно начал капитан Смит, стиснув руки и подавшись вперед, — иногда компромисс — это лучшее…
— Хватит! — внезапно вспылил Педроза. Он возмущенно ткнул пальцем в сторону Джимми, потом в сторону Клер. — Я знаю, что это вы двое выпускаете вашу поганую газетенку. Небось считаете себя очень ловкими, правда?
Джимми пожал плечами.
Клер смотрела в пол.
— Так вот, ребятки, когда меня бьют, я всегда даю сдачи, но в два раза сильнее. Одно только нужно: дождаться удобного случая. А сейчас такой случай как раз подворачивается. — Педроза улыбнулся, предвкушая, что последует дальше. — Видите ли, мы с капитаном Смитом не доверяем друг другу. Он хочет послать на «Олимпик» этого Джефферса и еще… Джоунса, так, кажется? Но откуда мне знать, как они себя поведут? Может, просто уплывут, спасая себя? Или найдут оружие и постараются поднять против меня мятеж? Поэтому я решил отправиться с ними вместе. Меня интересует этот «Олимпик». Возможно, я включу его в свойфлот. С другой стороны, если я отправлюсь туда, что помешает им на полдороге перерезать трос? Капитан Смит обещает, что его люди никогда не поступят так подло, но я-то в этом не уверен. Вот мы и пришли к компромиссу. Я отправлюсь на «Олимпик» в этой боцманской люльке, а ты, — он показал на Клер, — поедешь туда у меня на коленях. Тогда уж трос точно никто не перережет. А ты, — Педроза кивнул Джимми, — отправишься туда с моим вторым помощником.