Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

B: Конечно, нет. Я не был бы

7 I would have forgotten my appointment if Jane hadn't

7 я забыл бы свое назначение, если Джейн не имела

8 Do you see that man over there? Does he

8 Вы видите того человека там? Делает его

135 Verb + preposition 4 of/for/from/on

135 Глаголов + предлог 4 из

A

A

Verb + of

Глагол +

accuse / suspect somebody OF ...

обвините / подозревают кого-то В...

Sue accused me of being selfish.

Сью обвинила меня в том,

что я эгоистичный.

O Some students were suspected of cheating in the exam.

O Некоторые студенты подозревались в обмане на экзамене.

approve / disapprove OF ...

одобрите / относятся неодобрительно...

U His parents don't approve of what he does, but they can't stop him. die OF or FROM an illness etc.

U Его родители не одобряют то, что он делает, но они не могут остановить его. умрите ОТ или ОТ болезни и т.д.

Q 'What did he die of?' A heart attack.'

Q, 'От чего он умирал?' Сердечный приступ.'

consist OF...

состойте ИЗ...

Q We had an enormous meal. It consisted of seven courses.

У К Ви была огромная еда. Это состояло из семи курсов.

B

B

Verb + for

Глагол + для

pay (somebody) FOR...

плата (кто-то) ДЛЯ...

? I didn't have enough money to pay for the meal. (not pay the meal) but pay a bill / a fine / a fee / tax / rent / a sum of money etc. (no preposition)

? у меня не было достаточного количества денег, чтобы заплатить

за
еду. (не платят еду), но оплатите счет / штраф / сбор / налог / арендная плата / денежная сумма и т.д. (никакой предлог)

i. J I didn't have enough money to pay the rent.

i. J у меня не было достаточного количества денег, чтобы заплатить арендную плату.

thank / forgive somebody FOR...

благодарность / прощает кому-то ЗА...

Q I'll never forgive them for what they did.

Q я никогда не буду прощать им за то, что они сделали.

apologise (TO somebody) FOR ...

принесите извинения (кому-то) ДЛЯ...

ij When I realised I was wrong, I apologised (to them) for my mistake.

ij, Когда я понял, что был неправ, я принес извинения (им) для моей ошибки.

blame somebody/something FOR ... , somebody is to blame FOR ... Everybody blamed me for the accident.

обвините кого-то/что-то В..., кто-то виноват В... Все обвинили меня в несчастном случае.

O Everybody said that I was to blame for the accident.

О Эверибоди сказал, что я был виноват в несчастном случае.

blame (a problem etc.) ON ...

вина (проблема и т.д.) НА...

U The accident wasn't my fault. Don't blame it on me.

U несчастный случай не была моя ошибка. Не возлагайте ответственность за него на меня.

C

C

Verb + from

Глагол + от

suffer FROM an illness etc.

страдайте ОТ болезни и т.д.

Q There's been an increase in the number of people suffering from heart disease.

Q было увеличение числа людей, страдающего от болезни сердца.

Поделиться:
Популярные книги

Неудержимый. Книга XXXVII

Боярский Андрей
37. Неудержимый
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXXVII

Убивать чтобы жить 3

Бор Жорж
3. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 3

Мечников. Открытие века

Алмазов Игорь
4. Жизнь Лекаря с нуля
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мечников. Открытие века

Вернувшийся: Посол. Том IV

Vector
4. Вернувшийся
Фантастика:
космическая фантастика
киберпанк
5.00
рейтинг книги
Вернувшийся: Посол. Том IV

Адепт

Листратов Валерий
4. Ушедший Род
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Адепт

Точка Бифуркации V

Смит Дейлор
5. ТБ
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Точка Бифуркации V

Выдумщик (Сочинитель-2)

Константинов Андрей Дмитриевич
6. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
7.93
рейтинг книги
Выдумщик (Сочинитель-2)

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Как я строил магическую империю 14

Зубов Константин
14. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 14

Петля, Кадетский корпус. Книга третья

Алексеев Евгений Артемович
3. Петля
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Петля, Кадетский корпус. Книга третья

Страж Кодекса. Книга VI

Романов Илья Николаевич
6. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга VI

Сержант. Назад в СССР. Книга 4

Гаусс Максим
4. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сержант. Назад в СССР. Книга 4

Афганский рубеж 2

Дорин Михаил
2. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Афганский рубеж 2

Запечатанный во тьме. Том 3

NikL
3. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 3