Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Она не ответила и не пошевелилась.

– Сьюзан, ты как? Ну-ка взгляни на меня.

Она вздохнула – раз, другой.

– Ничего, ничего, все в порядке.

– Прекрасно. – Я собрал снимки, положил их в конверт и встал. – Готова? Пошли?

Сьюзан кивнула, но осталась сидеть.

– Гаденыш, – прошептала она.

– Мудак, – согласился я. – Подлый, гнусный извращенец, садист, мелкое дерьмо.

Она не ответила.

– Ну давай, потопали. – Я взял ее за руку.

Сьюзан встала, но не двинулась с места.

– Подонок.

Зачем он это сделал?

– Какая разница?

Она подняла на меня глаза.

– Он способен послать эти фотографии Биллу.

Я не сомневался, что снимки уже летели по почте. И не только Биллу.

– И в мою контору.

– Пойдем. – Я потянул ее за руку, но она не пошевелилась.

– Моим друзьям... родным... в полиции есть мой адрес в Леноксе. Начальству в Нью-Йорке.

– С этим будем разбираться потом.

– У них на меня полицейское досье. Со всего, что я отправляла по почте, они списывали адреса.

– Но ты же посылала корреспонденцию в Нью-Йорк с деловой почтой?

– А рождественские открытки? Я их отправляла прямо с центральной почты. – Она попыталась улыбнуться. – Хотела, чтобы на них стоял вьетнамский штамп. Знала, что нельзя этого делать. – Она посмотрела на меня и спросила: – Ты думаешь, он пошлет фотографии в Штаты?

– Слушай, Сьюзан, не делай из мухи слона. Ну сходила на нудистский пляж. Ну сфотографировали голой. Великое дело! Ведь не в постели же!

Она сердито стрельнула на меня глазами.

– Пол, я не хочу, чтобы мои родные и сослуживцы смотрели на меня голую.

– Давай обсудим это потом. Надо сначала выбраться из Вьетнама. Живыми. А потом уж будем волноваться по поводу фотографий.

– Хорошо. Пошли, – кивнула она.

Мы взяли багаж и направились к выходу.

– Нам нужно такси, чтобы доехать до аэропорта Фубай, – сказал я швейцару.

Из темноты возник человек:

– Аэропорт нет света. Самолеты не летай. Надо ждать утро. Тогда самолеты летай. Вы завтракать.

– Я не хочу завтракать, малый. Мне требуется такси. Бай гио. Maintenant [84] . Сейчас.

Сьюзан что-то сказала ему по-вьетнамски. Швейцар хихикнул и вышел на улицу.

– Я ему сказала, что ты жопоголовый псих, вечно торопишься и таскаешь меня за собой.

– А как по-вьетнамски "жопоголовый"? – рассмеялся я.

– Головожопый.

Вернулся швейцар и помог нам вынести багаж. По подъездной дорожке подкатило такси. Мы сели в машину, и шофер тронул ее с места.

84

Сейчас (фр.).

Дождь теперь не хлестал – только моросил. Но дорога блестела от воды. Водитель свернул на улицу Хунгвуонг, по направлению к шоссе № 1, рядом с которым располагался аэропорт. Сьюзан

посмотрела в заднее окно.

– За нами никого.

– Отлично. Куда мы едем?

– Понятия не имею. Я думала, что ты знаешь.

Я обнял ее за плечи и поцеловал в щеку.

– Я тебя люблю.

– Через несколько дней меня будет любить еще сотня мужиков, – улыбнулась она.

– Почта здесь идет очень медленно.

Сьюзан взяла меня за руку.

– Тебе не кажется, что тебя насилуют?

– Именно этого хочет полковник Манг. Но я не собираюсь играть по его правилам.

– Ты мужчина. Это не одно и то же.

Мне не хотелось обсуждать этот предмет, и поэтому я снова спросил:

– Так куда же мы едем?

– Тут недалеко.

Мы продолжали катить по улице Хунгвуонг через Новый город к шоссе № 1. Сьюзан что-то сказала таксисту, тот развернулся на почти пустой мостовой, и мы направились в обратную сторону. Я не заметил, чтобы еще какая-нибудь машина повторила наш маневр. Теперь мы двигались на север и пересекли реку Перфум по мосту Трангтьен неподалеку от плавучего ресторана. На противоположном берегу показался рынок, где мы с Анхом разговаривали и ели орешки.

Машина остановилась на автобусной станции, которая, как и рынок, называлась Донгба. Мы расплатились с таксистом, вышли из машины и взяли свой багаж.

– Решила ехать на автобусе? – спросил я Сьюзан.

– Нет. Но в это время автобусная станция уже открыта. Это запомнится таксисту. А мы с тобой пойдем на рынок, который тоже никогда не закрывается.

Мы надели рюкзаки, я покатил чемодан по дороге, а она понесла мою сумку.

– Я не возражаю, – объявил я, – потому что понимаю, что тебя обучали в Лэнгли, ты знакома со страной и, надеюсь, знаешь, что делаешь.

– Я знаю, что делаю.

Через пять минут мы оказались на рынке. И хотя еще было темно, здесь уже вовсю кипела жизнь. Какие-то люди, вероятно, содержатели забегаловок, торговались по поводу странного вида рыбы и кусков мяса. Из-за прилавка под висящей на проводе голой, без плафона, лампочкой мне крикнули по-английски:

– Подходите, смотрите – самый лучший на свете фрукт!

Я не обратил внимания, но Сьюзан повернула к огромному столу. И мне пришлось тащиться за ней.

Продавец раскрыл хлипкую дверь ларька, и моя спутница скрылась внутри.

– Входите. Быстрее, – сказал мне продавец.

Дверь за мной затворилась Мы оказались в узком длинном помещении, которое освещало несколько лампочек. Здесь пахло фруктами и сырой землей. Сьюзан поговорила с продавцом по-вьетнамски, а потом повернулась ко мне:

– Пол, ты же помнишь мистера Уена – мы с ним вместе обедали в доме Фамов.

Я действительно помнил и в подтверждение этого сказал по-вьетнамски:

– Сат конг.

Уен энергично закивал головой:

– Да. Сат конг.

Поделиться:
Популярные книги

Черный Маг Императора 11

Герда Александр
11. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 11

Я уже князь. Книга XIX

Дрейк Сириус
19. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже князь. Книга XIX

Как я строил магическую империю 6

Зубов Константин
6. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 6

Дитя прибоя

Трофимов Ерофей
Дитя прибоя
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Дитя прибоя

Лекарь Империи 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 5

Хорунжий

Вязовский Алексей
1. Индийский поход
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.40
рейтинг книги
Хорунжий

Черный Маг Императора 18

Герда Александр
18. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 18

Войны Наследников

Тарс Элиан
9. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Войны Наследников

Развод с драконом. Отвергнутая целительница

Шашкова Алена
Фантастика:
фэнтези
4.75
рейтинг книги
Развод с драконом. Отвергнутая целительница

Первый среди равных

Бор Жорж
1. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных

Барон играет по своим правилам

Ренгач Евгений
5. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Барон играет по своим правилам

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Паладин из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
1. Соприкосновение миров
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
6.25
рейтинг книги
Паладин из прошлого тысячелетия

Один на миллион. Трилогия

Земляной Андрей Борисович
Один на миллион
Фантастика:
боевая фантастика
8.95
рейтинг книги
Один на миллион. Трилогия