Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Вампиры [Vampire$]
Шрифт:

— Отец Адам, — начал он.

— Ага! — прочирикал Кот с заднего сиденья. — Такт!

— Заткнись, Кот!

— Да, бвана.

Джек попытался снова. Другие подумали, что для самого себя он был довольно вежливым. Он объяснил, что священнику не нужно беспокоиться об этом — или, если на то пошло, любом другом — репортере. Джек рассказал ему обо всех репортерах, с которыми они встречались и давали интервью в прошлом. О всех историях, которые были написаны. О всех редакторах, которые зарубили истории. Или карьеры тех, кто попытался протолкнуть истории.

Потому, что никто не верил в вампиров.

Или хотел верить в вампиров.

Или хотел допустить,

что они верили.

Или хотел знать, что они верили.

Или что-нибудь еще.

Джек немного подробнее поведал ему об этом во время краткой поездки через Кармель и в Дель Монте Форест. Он рассказал о куче апологетических писем из длинной строки публикаций. Рассказал об одной истории, которую они напечатали для людей с «Пытливыми Умами». О том, как эта история, несмотря на вызванную ею суету и глупость, фактически привела к тому, что они получили законный вызов от шерифа из Теннесси.

Джек закончил так:

— Поэтому, я не стал бы слишком беспокоиться об этой девушке — как ее звать? Иветт?

— Даветт, — поправила Аннабель.

— Без разницы. Я бы не стал беспокоиться о ней. Ее история тоже не будет напечатана. Даже если она раскритикует нас. Они даже не озвучивают их по какой-то причине. Но… — И он остановился на знак, повернулся на сидении и посмотрел на молодого человека. — Но я бы хотел, чтобы они это сделали. Это не Рим, малыш. Это поле битвы. И если бы я мог прийти на Доброе Утро, Америка завтра утром, я бы пошел. Одна из самых больших проблем, с которой мы столкнулись-это убеждение. Большинство людей не верят, или не верят, пока не стало слишком поздно. Но если бы они знали о том, что кто то позвонил, не проходя через всю канитель из федералов и Церкви или чего — Ну, чаще всего, их местные священники даже не покупают их опасений. Но если бы они знали о том, чья это работа — и только день или два, черт возьми, в запасе — мы могли бы спасти много жизней. Ты понял?

Адам кашлянул, прочистил горло.

— Да, хорошо, это просто…

Голос Джека был железным.

— Нет. Да или нет, сынок. Третьего пути нет. Ты здесь с нами или с кем то еще? Да или нет.

Молодой священник несколько секунд смотрел в лобовое стекло грузовика. Затем он взглянул на Аннабель, которая тепло улыбнулась ему. Наконец он посмотрел на Джека.

— Да, сэр.

Стоящая позади них машина, подала сигнал движения. Они тронулись.

Спустя несколько минут, Джек дотянул до знаменитой 17-Майл-Драйв и свернул на боковую дорогу, которая поднималась и изгибалась со стороны узкого мыса, открывая обзор на Пеббл Бич Голф Курс и далее, на сверкающую синеву Каннел Бэй. Внизу в основном были коттеджи, но здесь на вершине хребта расположились большие поместья, обнесенные стенами, обширные и прекрасные, с высокими соснами и теннисными кортами, внутренними дворами, будто с открыток, с цветами, питающими оленей. Дом Команды Кроу был одним из самых грандиозных на вершине хребта, огромный, многоэтажный, тюдоровский особняк, построенный вдали от дороги, с двухэтажным гаражом, на пять автомобилей, с Японским садом на заднем дворе, окружающим бассейн с паровым подогревом, и оставшимися для свободного пользования восемью акрами.

Настоящий дворец, подумал Джек, объезжая припаркованный автомобиль и продолжая движение. И невероятно, это было слишком мало.

Но это было раньше.

Не думай о телефоне.

Кот и Аннабель повернули головы, чтобы посмотреть назад.

— Это она? — спросила она.

Кот кивнул.

— Я думаю так. Похоже на ее машину.

— О чем ты говоришь? — спросил

Джек.

— Это Даветт, — ответила Аннабель. — Я думаю, она уснула, ожидая, когда мы заберем тебя с твоего запоздавшего самолета.

— Хочешь, чтобы я сбегал и позвал ее? — спросил Кот.

— Нет! — решительно пробормотала Аннабель.

Джек удивленно взглянул на нее, загоняя грузовик в пустой гараж.

— Я думал, ты благоволишь к ней.

— Я, да. Но мы уходим в шесть часов и я хочу разместить вас в первую очередь. После этого вы сможете поговорить с ней.

— Размещай. — Джек скорчился за рулем, когда волна страдания вспышкой пронзила его тело. Положите меня, загипнотизируйте меня, заставьте меня вспомнить, помните все, что только что произошло — две недели назад? Вчера? Вернитесь туда и запомните все и послушайте запись этого самого, потому, что любая деталь может означать разницу позже. Никто не знал вампирское дерьмо и им нужно было учиться, нужно было, нужно было… Энтони! O, Боже! Я не хочу снова туда возвращаться!

Рядом с ним заговорил Адам.

— Разве вы еще не сделали эту последнюю запись?

И память Джека отчаянно пыталась помочь ему.

— Конечно, сделали, — утверждал он, выглядя бледно и чувствуя себя вспотевшим и потерянным. — Сделали, не так ли?

— Нет — сказала Аннабель в ответ, она была нежной, но твердой и это означало, что она любила его и даже понимала, но ему придется этим заниматься в любом случае.

Джек закрыл глаза и пропустил волну.

Он не думал прокручивать воспоминания назад. Не конкретно, ни в деталях. Ни разу.

Не спать.

— Откуда вы знаете о пленках? — Карл спрашивал Адама. И в его голосе звучало подозрение.

И это разбудило Джека. Снова лидер. Зависит от меня. Рок-н-ролл.

Джек повернулся к Карлу.

— Это тот парень, который следит за записями для Человека. Занимался этим три года.

Он заметил, что Кот тоже с интересом наклонился вперед, глядя на человека, который, как выяснилось, знал все его секреты под огнем и страхом.

Но все, что сказал Кот было — O, — и откинулся назад.

— O'кей, — сказал Джек, распахивая дверцу. — O'кей, — сказал он снова, очень тихо, обращаясь к Аннабель.

И потом все они вылезли, потянулись за багажом и прошли по дорожке к входной двери.

— Шесть часов, а? — Джек спрашивал ни у кого конкретно. — Вы все уже переехали?

Аннабель была весела.

— Ты действительно мог бы полететь прямо в Даллас, если бы мы сумели тебя перехватить. Чтобы сообщить. У Карла остался только один груз.

— Оружие, — высказался Карл, идя рядом с ним. — Арбалеты и тому подобное. Мне нужно будет доставить их в Даллас завтра. Глупые Ф.A.A.(Федеральная авиационная администрация) федералы! Напугались до смерти закрытого ящика со средневековым оружием, они отправят рейс Пан Ам на Кубу. — Он рассмеялся. Они оба остановились на крыльце. Джек подумал, что он уже слышал этот звон. Он попытался улыбнуться вместе с Карлом, поскольку другие скучились перед дверью. Кто-то звякнул ключами.

— Забавно, — говорил Карл. — Если бы это были пушки, то они бы были достаточно напуганы тем, что узнали что-то, и не возражали бы так долго. — Он сделал паузу, снова рассмеялся. — Мы должны использовать пушки.

Джек Кроу, тупо вышагивая вместе со всеми в огромном пустом фойе, подумал: Пушки.

И затем он подумал: пушки? Пушки! Пушки!

— Пушки? — он почти кричал.

Все повернулись к нему, удивленные, встревоженные, озабоченные.

— Что? — спросил его Карл.

— Пушки!

Поделиться:
Популярные книги

Серые сутки

Сай Ярослав
4. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Серые сутки

Второгодка. Книга 3. Ученье свет

Ромов Дмитрий
3. Второгодка
Фантастика:
городское фэнтези
сказочная фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Второгодка. Книга 3. Ученье свет

Лекарь Империи 6

Карелин Сергей Витальевич
6. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 6

Наследие Маозари 2

Панежин Евгений
2. Наследие Маозари
Фантастика:
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 2

Санек 3

Седой Василий
3. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 3

Я все еще граф. Книга IX

Дрейк Сириус
9. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще граф. Книга IX

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Изгой Проклятого Клана. Том 6

Пламенев Владимир
6. Изгой
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 6

Двойник Короля 4

Скабер Артемий
4. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 4

Я снова граф. Книга XI

Дрейк Сириус
11. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова граф. Книга XI

Тактик

Земляной Андрей Борисович
2. Офицер
Фантастика:
альтернативная история
7.70
рейтинг книги
Тактик

Ренегат космического флота

Борчанинов Геннадий
4. Звезды на погонах
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Ренегат космического флота

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

Офицер Красной Армии

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Командир Красной Армии
Фантастика:
попаданцы
8.51
рейтинг книги
Офицер Красной Армии