Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Такая реакция застала Вейл врасплох. Ей показалось, что сейчас он ударит ее, и она инстинктивно вжалась в спинку стула. Телефон умолк.

«Черт! Потеряла связь с обоими».

— Все, хватит, — сказал Мэйфилд. — Ты такая же шлюха, как моя мать. Притворяешься, что тебе не наплевать на меня. Надо было убить тебя, когда была возможность. Убить, как и всех остальных. Теперь-то я уж точно настоящий мужчина, правда?

Вейл убрала телефон в чехол и встала. Мэйфилд тоже попытался

встать, но наручники потянули его обратно.

— Запомни, Вейл: ты знаешь далеко не все. И я начинаю сомневаться, что тебе хватит ума разобраться во всем самой.

Дверь распахнулась, и в комнату вошел Рэй Люго. В правой руке он держал пистолет.

И целился в Мэйфилда.

— Рэй!

Вейл бросилась к нему, но Люго успел нажать на курок. Звук выстрела в тесной комнате показался оглушительным.

Вейл схватилась за пистолет, пытаясь отвести дуло к потолку, но Люго был сильнее.

— Брось его, Рэй! Брось. Пистолет. Мать твою!

Люго попробовал вывернуться, но Вейл не отпускала его, при этом стараясь не угодить под прицел.

— Отвали! — крикнул он и грубо толкнул ее плечом в грудь.

Вейл отлетела к стене и упала.

Мэйфилд… кровь… крик…

Люго выстрелил еще раз.

Поднявшись, Вейл увидела, как он, скорчившись, падает на спину, держась за шею, из которой хлещет кровь. Она мгновенно пропитала ковер и одежду Вейл. Оторвав от блузки полоску ткани, Вейл зажала рану у Люго на шее.

В дверь забарабанил чей-то кулак.

— Карен!

Это был Брикс. Он пытался войти, но Люго, упав, придавил дверь.

— Рэй ранен! — крикнула Вейл. — Огнестрельное ранение!

Она оттащила Люго в сторону, и Брикс смог протиснуться в комнату.

— Что произошло?

— Не знаю. Может, рикошет. — Вейл еще крепче зажала рану. — Надо везти его в больницу. Помоги…

Брикс поднял Люго на руки — что было довольно непросто, учитывая его комплекцию и тесноту Синей комнаты, — и понес по коридору. Вейл шла рядом, стараясь не отпускать руку от раны.

— Что, черт побери, случилось? — спросила Диксон, подбегая к ним. — Я наблюдала за вами по монитору, отвернулась — а тут выстрел.

— Надо отвезти его в больницу, — сказала Вейл. — Он ранен.

— Заводи машину, — распорядился Брикс. — Ох и тяжелый, зараза… И вызови «скорую» для Мэйфилда!

По коридору разносились крики полицейских.

— Заводи машину!

— Живее!

— Позвоните кто-нибудь в больницу и скажите, что мы уже едем! — крикнул Брикс. — Скажите, что у нас сотрудник полиции с огнестрельным ранением в шею…

…шестьдесят четвертая

Они загрузили Рэя Люго в

специально оборудованный микроавтобус. Места для пассажиров в нем были отделены металлической решеткой, но Диксон и Вейл все-таки умудрились втиснуться и сели рядом с Люго. Головой Вейл упиралась в потолок.

В груди давило: первый признак клаустрофобического приступа.

«Черт, почему именно сейчас? Сосредоточься на Люго! И жми на рану».

Брикс устроился рядом, и машина, взвизгнув тормозами, помчалась. Брикс и Вейл, плечом к плечу, подскакивали при каждом резком повороте и бились головами о потолок на любой кочке.

Вейл с ног до головы была покрыта кровью Люго. Липкая жидкость запеклась на руках и на лице, на плечах и на груди.

«Сосредоточься. Жми на рану».

— Так что же все-таки случилось? — спросил Брикс. — Рэй сдал пистолет, я своими глазами видел.

— Я тоже, — сказала Диксон, похлопывая Люго по ногам. Рука ее остановилась на левой лодыжке. Она отвернула штанину, под ней оказалась кобура. — Запасной ствол.

— Черт возьми!

— Но как его могло ранить? Если он целился в Мэйфилда…

— Он выстрелил дважды, — сказала Вейл. — Наверное, рикошет.

Брикс кивнул.

— Да, в Синей комнате цементные стены. Логично. Но почему… почему он выстрелил в Мэйфилда? Зачем ты это сделал, Рэй? — спросил он, склоняясь над раненым.

Люго дышал с большим трудом. Веки его медленно поднялись, взгляд остановился на Бриксе.

— Это он… Он… начал.

— Кто? Мэйфилд?

— Мэй… филд. Похитил…

— Похитил? Кого? Тебя?

Веки Люго затрепетали, как бабочки.

— Жену. Сына. Он… хотел… убить их. Договорились… Выживут.

Ты договорился с Мэйфилдом?

— Он сказал. Они… не убегут. Он найдет… Нас. — Он облизнул пересохшие губы. — Страшно…

— Тебе было страшно, и вы договорились? — уточнила Диксон. — Ты пошел на переговоры с убийцей, Рэй? Чем ты думал? Ты же полицейский, мать твою!

— Нет… Пытался найти… его. Не было… зацепок. Не мог…

— О чем вы договорились, Рэй?

— Искал. Не мог найти. Он… узнал. Предупредил.

Люго закашлялся. Потекла кровь. Вейл еще крепче прижала рану.

— О чем вы договорились? — повторила Диксон еще громче и резче.

Люго долго не отвечал.

— Помог. Жена и сын… в безопасности.

— Поэтому ты в него выстрелил? Потому что помог ему? Боялся, что он тебя выдаст? — спросил Брикс.

— Как ты ему помог? — спросила Диксон.

— Пришлось…

— Пришлось что? Пристрелить или помочь?

— Рэй, — сказала Вейл, — что он имел в виду, когда говорил, что я знаю далеко не все?

Поделиться:
Популярные книги

Я Гордый часть 5

Машуков Тимур
5. Стальные яйца
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Я Гордый часть 5

Неудержимый. Книга XIX

Боярский Андрей
19. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIX

Поводырь

Щепетнов Евгений Владимирович
3. Ботаник
Фантастика:
фэнтези
6.17
рейтинг книги
Поводырь

Неудержимый. Книга XXIX

Боярский Андрей
29. Неудержимый
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXIX

Вперед в прошлое 12

Ратманов Денис
12. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 12

Имперец. Том 5

Романов Михаил Яковлевич
4. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
6.00
рейтинг книги
Имперец. Том 5

Сотник

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сотник

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия

Спасите меня, Кацураги-сан! Том 2

Аржанов Алексей
2. Токийский лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
дорама
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Спасите меня, Кацураги-сан! Том 2

Кодекс Охотника. Книга XXIX

Винокуров Юрий
29. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIX

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

Кодекс Охотника XXXI

Винокуров Юрий
31. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника XXXI

Неправильный лекарь. Том 2

Измайлов Сергей
2. Неправильный лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неправильный лекарь. Том 2