Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Другой ник?

– Нет-провайдеры… – Она посмотрела на Ребуса.
– …Центры, обслуживающие пользователей интернета, обычно разрешают клиентам иметь несколько сетевых ников, то есть псевдонимов, но, как правило, не больше пяти или шести.

– Зачем?

– Чтобы можно было выступать в разных ипостасях. «Флипси-1223» – это, видимо, какой-то ее подпольный ник. А основной – «Флип-точка-Бальфур».

– И какой же напрашивается вывод?

Шивон энергично выдохнула воздух.

– Над этим я ломаю голову. Возможно, у Филиппы была какая-то тайная жизнь, о которой ни мы, ни ее друзья ничего не знаем. Во

всяком случае, среди сохраненных посланий я не нашла ни одного, которое было бы адресовано Флипси. Приходится предположить, что она либо стирала их сразу после поступления, либо в Сети произошла какая-то ошибка и это послание попало к ней случайно.

– Вообще-то на совпадение не очень похоже. – Ребус почесал в затылке. – Флип, Флипси – это ведь ее прозвище, правда?

Шивон кивнула.

– Но как разобраться во всем остальном? Чертовстул, констриктор, омерта…

– В мафиозных кругах «омерта» – это «закон молчания», – блеснул эрудицией Ребус.

– Подпись отправителя или отправительницы – «Сфинкс», – сказала Шивон. – По-моему, отдает глупым подростковым юмором.

Ребус снова посмотрел на распечатку.

– Ума не приложу, – сказал он. – Что ты собираешься предпринять?

– Хочу выследить этого Сфинкса, но это будет не просто. Единственный способ, который приходит мне в голову, это написать ответ и посмотреть, что получится.

– То есть ты хочешь сообщить Сфинксу, что Филиппа пропала?

– В том-то и дело, что нет. – Шивон слегка понизила голос. – Я собиралась ответить ему от ее имени.

Ребус задумался.

– И ты считаешь – это сработает? Но что ты ему напишешь?…

– Я еще не решила… – Но по тому, как Шивон сложила руки на груди, Ребус догадался, что она все равно сделает как задумала.

– Знаешь что, поговори со старшим суперинтендантом Темплер, когда она вернется, – посоветовал он.

Шивон кивнула и повернулась, чтобы уйти, но Ребус ее остановил.

– Слушай, ты, кажется, училась в колледже… Тебе приходилось общаться с такими, как Филиппа Бальфур?

Шивон фыркнула:

– Скажешь тоже! Такие, как наша маленькая мисс Бальфур, живут совершенно в другом мире: ни тебе лекций, ни консультаций… Некоторых я вообще впервые увидела только на экзаменах, и знаешь что?…

– Что?

– Эти снобки всегда сдавали экзамены с первого раза!

Вечером того же дня Джилл Темплер устраивала праздничную вечеринку в баре «Палм корт» отеля «Балморал». В дальнем углу что-то бренчал на рояле облаченный в смокинг пианист. В серебряном ведерке со льдом охлаждалась бутылка шампанского; на столике стояли блюда с легкими закусками.

– Не забудьте оставить место для ужина, – предупредила Джилл. Зал в ресторане «Гадрианз» в том же отеле был заказан на половину девятого; сейчас же стрелки часов показывали половину седьмого, и в дверь только что вошел последний из приглашенных.

– Прошу простить за опоздание… – проговорила Шивон, скидывая легкий плащ. Тотчас за ее спиной возник официант, который принял плащ, пока напарник наливал ей шампанское.

– Ну, за твое здоровье, – сказала Шивон, садясь за стол и слегка приподнимая бокал. – И… поздравляю!

Джилл Темплер тоже подняла бокал и слегка улыбнулась.

– Мне кажется, более чем уместный тост, – сказала она под одобрительный ропот собравшихся.

Двух

присутствующих женщин Шивон хорошо знала. Обе были помощницами судебного исполнителя; Шивон несколько раз приходилось сталкиваться с ними по работе. Гэрриет Броу было под пятьдесят; ее черные (возможно, крашеные) волосы носили следы перманента, а фигуру маскировали несколько слоев твидовой и хлопчатобумажной ткани. Диане Меткалф было немного за сорок. У нее были очень глубоко посаженные, словно провалившиеся от болезни или голода глаза, но вместо того, чтобы как-то маскировать этот недостаток, она, казалось, нарочно его подчеркивала, используя слишком темные тени для век. Пепельного цвета волосы Диана стригла очень коротко и предпочитала платья ярких расцветок, в которых казалась еще более изможденной, чем была на самом деле.

– Это Шивон Кларк, – говорила тем временем Джилл Темплер одной из сидевших за столиком женщин. – Она работает констеблем в моем участке. – Последние слова Джилл произнесла таким тоном, словно участок перешел к ней в безраздельную собственность, что, как подозревала Шивон, было не так уж далеко от истины. – Шивон, это Джин Берчилл. Она работает в музее.

– Вот как? В каком же?

– В Музее истории Шотландии, – пояснила Берчилл. – Вы когда-нибудь там бывали?

– Однажды я завтракала в Башне, – сообщила Шивон.

– Ну, это не совсем то… – промолвила Берчилл, и в ее голосе послышалось разочарование.

– Я хотела сказать, что… – Шивон ненадолго замолчала, подыскивая слова, чтобы поделикатнее выразить свою мысль. – Я завтракала там, когда Башня только что открылась. Парень, с которым я тогда была, оказался… В общем, наши отношения не сложились. Должно быть, поэтому мне не особенно хотелось туда возвращаться.

– Все понятно, – сказала Гэрриет Броу таким голосом, словно все несчастья и неудачи в жизни можно было списать на противоположный пол.

– По крайней мере сегодня здесь одни женщины, – добавила Джилл Темплер, – так что можно расслабиться.

– Если только после ужина мы не поедем в ночной клуб, – вставила Диана Меткалф, и ее глаза хищно блеснули.

Джилл перехватила взгляд Шивон.

– Ты послала сообщение? – спросила она.

Джин Берчилл неодобрительно нахмурилась.

– Пожалуйста, девочки, давайте не будем сегодня говорить о работе.

Обе помощницы судебного исполнителя шумно выразили свое согласие, но Шивон успела кивнуть, чтобы Джилл знала: письмо загадочному Сфинксу она отправила. Другое дело, удастся ли им провести его таким примитивным способом? Из-за этого сообщения Шивон и задержалась – прежде чем написать письмо Сфинксу, она решила просмотреть все электронные письма Филиппы Бальфур, чтобы составить себе хотя бы приблизительное представление о том, какой тон пропавшая девушка использовала в общении с друзьями, какие и как употребляла слова. Отвергнув не меньше десятка вариантов, она поняла: послание Сфинксу должно быть как можно более простым и коротким. Однако некоторые письма Филиппы к друзьям были довольно многословными и сумбурными; что, если и Сфинксу девушка слала подобные мейлы? И если да, то как он или она отреагирует на необычно краткое сообщение? «У меня проблемы. Нужно поговорить. Флипси». И контактный телефон (в качестве такового Шивон решила использовать номер собственного мобильника).

Поделиться:
Популярные книги

Я не князь. Книга XIII

Дрейк Сириус
13. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я не князь. Книга XIII

Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Измайлов Сергей
1. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Виконт. Книга 4. Колонист

Юллем Евгений
Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Виконт. Книга 4. Колонист

Долг

Кораблев Родион
7. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Долг

Кай из рода красных драконов 3

Бэд Кристиан
3. Красная кость
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кай из рода красных драконов 3

Моя простая курортная жизнь 6

Блум М.
6. Моя простая курортная жизнь
Любовные романы:
эро литература
5.00
рейтинг книги
Моя простая курортная жизнь 6

Газлайтер. Том 1

Володин Григорий
1. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 1

Сильнейший Столп Империи. Книга 5

Ермоленков Алексей
5. Сильнейший Столп Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сильнейший Столп Империи. Книга 5

Наследие Маозари 3

Панежин Евгений
3. Наследие Маозари
Фантастика:
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 3

Твое сердце будет разбито. Книга 1

Джейн Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Твое сердце будет разбито. Книга 1

Неудержимый. Книга XV

Боярский Андрей
15. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XV

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Я все еще не князь. Книга XV

Дрейк Сириус
15. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще не князь. Книга XV

Убивать чтобы жить 4

Бор Жорж
4. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 4