Восток
Шрифт:
Нужно найти другой корабль, пусть даже это будет капитан-викинг с плохой репутацией.
После долгих поисков я нашла-таки суденышко. Оно стояло в дальней, заброшенной части причала, но я сразу узнала его. Оно было длинное и узкое, с одной-единственной мачтой и очень низкой посадкой. Изогнутый нос корабля не отличался от кормы, только по рулевому веслу можно было определить, где задняя часть. Подойдя ближе, я увидела на носу фигуру в виде головы животного. Но годы и волны так потрепали судно, что невозможно было понять, какого именно. Я разглядела обнаженные
Казалось, что рядом никого нет, поэтому я стояла и изучала судно. Несмотря на потрепанный вид, я сразу прониклась к нему симпатией. На ее борту лежал какой-то груз, накрытый шкурами.
– Эй, ты! – раздался грубый оклик у меня за спиной. Говорили по-норвежски. – Чего тебе надо?
Я повернулась и увидела высокого человека с длинной густой бородой и суровыми синими глазами. Волосы у него были такие же, как борода, – длинные и взлохмаченные, цвета сливочного масла, хотя кое-где обильно подернутые сединой. Одет он был в куртку с хитрыми металлическими застежками. На бедре висел длинный нож в кожаных ножнах, а на шее болталось ожерелье с серебряным молотом Тора.
– Извините, – быстро сказала я, – я любовалась вашим судном.
– Ты что, норвежка?
Я кивнула.
– Тогда топай к маме, порт не самое подходящее место для юной леди, – посоветовал он и достаточно ловко для своих размеров запрыгнул на суденышко.
– Мне нужно добраться до Норвегии, – обратилась я к нему.
– Я тебя не повезу, – сказал громила, даже не обернувшись.
– Я думала, что вы отправляетесь на север.
– Я перевожу только грузы, пассажиров не беру.
– Пожалуйста, сэр. Я буду работать. Мне нужно попасть…
– Нет! – Он поглядел на меня жестким взглядом.
– Простите его за ужасные манеры, мисс, – сказали по-норвежски у меня за спиной. – У Тора закончилось пиво.
Я повернулась и увидела двоих мужчин. Тот, который говорил, был невысокий, загорелый, худощавый, очень подвижный. Он спрыгнул на борт, подошел к сундуку и удобно на нем устроился, оперевшись на борт лодки.
Второй человек был светловолосый, высокий и медлительный. У него было широкое некрасивое лицо. Он ничего не сказал, но похоже было, что он спокойный и добрый. Он тоже запрыгнул на борт и кивнул мне.
– Спроси, Тор, может, она умеет готовить, – сказал коротышка. – Я не переживу, если на этот раз опять придется стряпать самим.
– Я умею готовить, – выпалила я. – Кроме того, я заплачу за поездку.
– Послушай-ка, она готовит и у нее есть приданое. – Коротышка ухмыльнулся. – Скажи, красавица, ты обручена? Если нет, то я стал бы замечательным мужем для такой…
– Я тебе язык вырву, Гест, если ты не примешься за работу! – проревел Тор.
Коротышка вскочил и начал возиться со снастями.
– Пожалуйста, – сказала я человеку, которого звали Тор.
И хотя он наводил на меня ужас, я заглянула ему прямо в глаза.
– У меня нет денег… – начала я.
Он фыркнул:
– Отстань. Я и
– … но зато есть вот что… – продолжала я, вытаскивая кожаный кошелек. Меня очень расстраивало, что приходится расстаться со вторым платьем вслед за первым. Но мне нужно было добраться до севера.
Когда я расправила золотое платье, все трое уставились на меня.
– И что мне делать с этим? – рявкнул Тор. Потом демонстративно повернулся ко мне спиной.
Тот, кого назвали Гестом, сказал:
– Не глупи, Тор. Если продашь в Париже такое платье, сможешь купить новый кнорр. И еще заполнить его пивом так, что хватит до конца года.
Тор медленно повернулся, на его лице появилось некое подобие заинтересованности.
– Давай сюда, – сказал он, вылезая на причал. И схватил грубыми грязными ручищами тонкий сверкающий материал. – Идет, я отвезу тебя на север.
– Спасибо.
– Я его заберу прямо сейчас, – сказал он, унося платье. – Мы отчаливаем на закате.
Он неловко свернул золотое платье и зашагал в город.
– Да здесь ты и половины того, что оно стоит, не получишь, – крикнул ему Гест.
Но Тор не обратил внимания. Гест пожал плечами:
– Да, сильно же ему хочется выпить!
Он обернулся ко мне:
– Ну, добро пожаловать на борт. Как тебя зовут?
– Роуз.
– Роуз? А я Гест, к твоим услугам. Это мой товарищ Горан. (Высокий мужчина кивнул мне.) Надеюсь, мисс Роуз, вы умеете печь малиновый пирог из соленой свинины и черствого хлеба?
– Наверное, нет, но я могла бы попробовать, если у вас есть пшеничная мука.
Его губы расползлись в широкой улыбке.
– Милое дитя!
– Можно спросить? – начала я. – Куда все-таки направляется этот корабль?
– Отчего же нельзя? Мы плывем на север, за Сюрой, но, когда старина Тор у штурвала, никто точно не может сказать. Если он много выпьет (благодаря золотому платью), то скорее всего потащит нас в бурное море на поиски Валгаллы. [26]
26
Валгалла – в скандинавской мифологии – чертог Однна, рай, куда попадают воины, погибшие в бою или изнемогшие в борьбе с волнами, и те, кто умер не от старости на соломе. Попадают туда по морю пли по радуге.
У меня от волнения закружилась голова. Сюрой находился на самом севере Норвегии – о таком я и мечтать не могла, но меня встревожили слова Геста. Я могла лишь надеяться, что он преувеличивает.
Я решила, что до заката успею написать письмо домой. Сделав это, я вернулась к каравелле и, избегая встречи с капитаном Контарини, нашла одного доброго матроса, который за несколько монет согласился довезти мое письмо до Тонсберга, а там проследить, чтобы оно попало в Андальсины. Конечно, я не могла быть уверена, что он выполнит мою просьбу, но в нем чувствовалась надежность.