Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Я подумаю над вашим предложением, Георгий Константинович.

— Подумайте, — легко согласился командир. — Причем не только за себя, но и за своего друга.

— Конечно.

— В таком случае, не задерживаю.

— А что вы скажете жандарму?

— Господь с вами, юноша. Ротмистр Лукомский, конечно, человек своеобразный, но отнюдь не идиот, чтобы требовать у меня отчета. Мало ли какая причина могла найтись, чтобы не позволить прием на службу несовершеннолетних. Однако, если он вас встретит где-то помимо моего корабля, я не смогу вас защитить.

— Благодарю.

Стоило автомобилю

остановиться перед зданием штаба, его со всех сторон окружили проведавшие откуда-то о недавней героической победе репортеры и, как только показался Матвеев, стали наперебой спрашивать о произошедших в Сеуле и Сокчо событиях. Капитан первого ранга в ответ охотно им попозировал, улыбаясь при этом не хуже, чем Кларк Гейбл [40] , заслуженно наслаждаясь минутой славы и взлетевшей к небесам популярностью. После чего представителей прессы оттеснила охрана.

40

Уильям Кларк Гейбл — звезда Голливуда 30–40 годов ХХ века.

— Валим, пока не началось, — пихнул товарища Март, и они вылезли в другую дверь.

В другое время двое подростков в изрядно потрепанной после боя одежде, один с японской винтовкой, а второй и вовсе с трофейной катаной, наверняка, привлекли бы к себе внимание окружающих, но сегодня все их мысли были заняты персоной каперанга Матвеева. К тому же, на улицах и без того хватало испуганных беженцев в разной степени потрепанности, увешанных оружием военных, так что никто не обратил на них никакого внимания.

Единственными, для кого была очевидна несообразность их экипировки, оказались они сами. Так что молодые люди поспешили как можно быстрее убраться с оживленных улиц и найти себе какое-нибудь пристанище.

— Марик, — осторожно поинтересовался Витька, когда они достаточно удалились от штаба. — А что может начаться?

— В каком смысле? — не понял Вахрамеев.

— Ну как же, — даже остановился Ким. — Ты сказал: «Валим, пока не началось», вот я и спрашиваю…

— Я тебе потом объясню, — хмыкнул Март, сообразив, что его друг не знает этот анекдот [41] .

41

Приходит мужик в бар и просит налить ему 100 грамм «пока не началось». Бармен наливает. Через время еще раз — налей, пока не началось. Налил — выпил. Потом третий. Наконец, бармен не выдерживает, и спрашивает, — где деньги? Ну, вот, началось!

— Все потом, да потом, — пробурчал Виктор. — И вообще, куда мы идем?

— Не знаю, — честно признался Мартемьян. — Нужно где-то остановиться и привести себя в порядок.

— Так вот гостиница!

— Где?

— Ну, вот же, — показал Ким на скромную вывеску «Меблированные комнаты вдовы Пак».

— Черт, даже не подумал, — озадаченно почесал голову Вахрамеев.

Если что в королевстве Чосон и было хорошо развито, так это малый бизнес. Все улицы городов казались заполнены мелкими магазинчиками, лавчонками, щиктанами и прочими заведениями общепита от крохотных забегаловок до вполне приличных рестораций. И уж,

конечно, наличествовали места, где одинокие или семейные путешественники могли остановиться на ночь.

Одни больше напоминали ночлежки, вроде тех, что описал в пьесе «На дне» пролетарский писатель Максим Горький, отличавшиеся разве что восточным колоритом, другие выглядели вполне фешенебельными отелями с полным пансионом. Третьи представляли собой что-то вроде домов свиданий «с шлюхами и блек-джеком». В общем, при желании, можно было найти пристанище на любой вкус.

Семейное предприятие почтенной вдовы Пак находилось примерно в центре этого треугольника. Комнаты, которые она сдавала своим клиентам, были вполне приличны, но без лоска. Поскольку роль горничных выполняли ее дочери, открытого разврата она не позволяла. Но если почтенный господин останавливался с «племянницей», то, разумеется, никто не чинил ему в этом препятствий.

— Что вам угодно? — достаточно любезно встретила их госпожа Пак, сразу же разглядевшая, что потрепанные наряды потенциальных клиентов некогда были вполне приличными костюмами.

— Мы только что прибыли из Сеула, аджума, — горестно вздохнул Ким, прислонив к стойке свою винтовку. — Наш дом разбомблен, мы остались совсем одни и со вчерашнего дня ничего не ели. Не найдется ли у вас крохотного уголка для нас?

— Конечно-конечно, — засуетилась хозяйка, мгновенно проникшаяся симпатией к двум сиротам. — Проходите, мальчики, я вас покормлю.

После сытного обеда и горячего душа их разморило на сон. «Сиеста, епт», — не очень понятно прокомментировал Март, скидывая модные туфли и заваливаясь на кровать. Витька примеру друга не последовал, а, разложив на столе винтовку, принялся ее разбирать и чистить.

— Как она тут крепится, забыл совсем… — задумчиво прошептал он себе под нос, но так, что Вахрамеев услышал сквозь навалившуюся дрему.

— Вот ты неугомонный, — едва не разорвал рот от зевка Вахрамеев. — Потом наведем блеск на трофеи…

— Нет, я так не могу. Лучше подскажи, как ее разобрать.

Кряхтя, как старый дед, Март нехотя поднялся и без малейших усилий быстро раскидал Арисаку.

— Запомнил или повторить?

— Теперь точно не забуду. И давай, я твои пистолеты тоже почищу, — вместо ответа предложил Ким.

— Лучше отдыхай. Я после сам все сделаю.

— Не, мне в удовольствие с этими железками возиться. Мы с дедом Игнатом твой Маузер разбирали и чистили перед отъездом, так что не беспокойся, я ученый.

— Ну, дело ваше, господин профессор. Охота пуще неволи.

Отдав другу оружие, он уселся на кровати и принялся крутить в руках доставшийся в бою меч, время от времени поглядывая на Виктора.

— Да, не того назвали марсианином… не того…

— Ты о чем?

— Да так… Знаешь, как переводится с латыни мое имя?

— Нет. Даже не задумывался никогда, — словно извиняясь, ответил Ким.

— Посвященный Марсу. Богу войны. Так что мы с Барсумом [42] одной крови.

42

Барсум — название планеты Марс в цикле книг Эдгара Райса Берроуза «Марсианские хроники»

Поделиться:
Популярные книги

Поводырь

Щепетнов Евгений Владимирович
3. Ботаник
Фантастика:
фэнтези
6.17
рейтинг книги
Поводырь

Точка Бифуркации V

Смит Дейлор
5. ТБ
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Точка Бифуркации V

Воронцов. Перезагрузка. Книга 4

Тарасов Ник
4. Воронцов. Перезагрузка
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Воронцов. Перезагрузка. Книга 4

Купец из будущего 2

Чайка Дмитрий
2. Третий Рим
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Купец из будущего 2

Вперед в прошлое 7

Ратманов Денис
7. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 7

На границе империй. Том 10. Часть 9

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 9

Третий. Том 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 4

Капитан космического флота

Борчанинов Геннадий
2. Звезды на погонах
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
рпг
5.00
рейтинг книги
Капитан космического флота

Точка Бифуркации IV

Смит Дейлор
4. ТБ
Фантастика:
героическая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Точка Бифуркации IV

Изгой Проклятого Клана. Том 4

Пламенев Владимир
4. Изгой
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 4

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

Искатель 3

Шиленко Сергей
3. Валинор
Фантастика:
попаданцы
рпг
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Искатель 3

Я до сих пор князь. Книга XXII

Дрейк Сириус
22. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор князь. Книга XXII

Первый среди равных. Книга XIII

Бор Жорж
13. Первый среди Равных
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга XIII