Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Зачем? — опешила декан Гриффиндора. — Это же смертельный риск!

— Вот как раз за этим.

Тут вдруг слово взял Дамблдор. Выслушав, наконец, мнения всех, он поднялся, оперевшись на стол, прокашлялся, и сказал:

— Что ж, хорошо, что рамки испытания устанавливал не профессор Грюм, иначе мы бы могли не досчитаться пары-другой участников. А по поводу артефактов, право это у мальчиков отбирать мы не будем — это будет нечестно по отношению к ним, но… — тут он жестом остановил рванувшуюся было что-то сказать шармбатонку, — с условием,

что применение данного артефакта будет согласовано жюри турнира.

Француженка недовольно посверкала глазами, но возражать не стала.

— По результатам турнира Краму достаётся первое место, Поттер и Уизли получают второе и третье, и на четвёртом — мисс Делакур. Результаты испытания считать окончательными и пересмотру не подлежащими.

Я смотрел на директора, и в душе поднималось невольное уважение к белобородому старцу. А ведь он реально глыба, величина не только в Англии, но и, как минимум, во всей Европе. Вон как веско говорит, решает абсолютно единолично, и никто — даже вроде как равные ему по статусу другие директора — и не думает возражать. И пусть он озвучивает коллегиальное, отчасти, мнение, но не возникает даже тени желания эти слова оспорить.

— Если возражений нет, то все свободны.

Альбус проводил взглядом из-под очков-половинок потянувшийся к выходу народ. Затем ещё раз скосил глаза на шишкомёты на столе и добавил, посмотрев прямо на меня, фразу, от которой сердце на секунду замерло:

— А вас, мистер Уизли, я попрошу остаться.

***

От Дамби я выходил малость пришибленным — очень уж тот заинтересовался шишкомётами, выспрашивая буквально всё. Хорошо ещё, что интерес малость поутих, когда он узнал, что боеприпасы может создавать один Шимус, да и то непонятно как.

К слову, моё изделие номер один он так и не отдал, сославшись на его повышенную опасность для окружающих. Ну и ладно. Всё равно для работы на земле нужно было менять конструкцию, да и магазин я планировал сделать рожкового типа.

— Гроза всех тритонов нашего озера. Собственной персоной. И опять поглощён тяжёлыми думами.

Я резко остановился, вырванный смутно знакомым голосом из размышлений о новом оружии, и окинул пустынный коридор взглядом. А когтевранка, старая знакомая, опять очаровательно и вместе с тем многообещающе улыбнулась, снова каким-то непонятным образом и совершенно неожиданно для меня оказавшись рядом.

— И не говори. Не дают честному студенту ни минуты отдыха, — ответил я, остановившимся взглядом наблюдая, как она непринуждённо расстёгивает пуговицу на блузке.

— Мой бедный-бедный герой, — проворковала она и, подойдя вплотную, впилась в мои губы долгим поцелуем. Я почувствовал, как она телом прижимается ко мне, обхватывая руками.

Напряжение, усталость, эмоциональное опустошение после второго испытания, гнев на чёртову полувеликаншу — всё это, смешавшись в адский коктейль, от которого потихоньку начинало колбасить, действительно тяжким грузом давило на сознание, грозя нервным срывом.

«Да пошло оно всё», —

подумал я, выходя из секундного ступора и отвечая на поцелуй, отбрасывая всё на потом, отдаваясь этому действу.

Жадно схватив девушку за задницу, приподнял, прижал к стене. Чуть зарычал, когда почувствовал, как её ноги тоже обвивают меня.

— Мистер Уизли?! — шокированно воскликнул кто-то сбоку, прерывая всё на самом интересном месте.

Отстранившись от начавшей скромно поправлять юбку девушки, я обернулся и увидел стоявшую в коридоре Макгонагалл, огромными глазами глядящую на нас.

— Ещё увидимся, — прошептала мне на ухо когтевранка и опять, так и не сказав своего имени, убежала в противоположном от меня и декана направлении. Только длинные волосы взметнулись, словно подхваченные ветром, да в воздухе остался еле уловимый цитрусовый аромат.

— Мистер Уизли, это возмутительно! Это недопустимо! Немедленно в мой кабинет! — поджав губы, Минерва ткнула пальцем в сторону гриффиндорского крыла.

А я только тяжело вздохнул. Сегодня явно был не мой день.

Глава 40

— Да, такого студента у меня ещё не было, — вымолвила декан Гриффиндора, практически упав в кресло в своём кабинете, принимаясь пальцами остервенело массировать глаза.

— Ваша агрессивность, неуёмное желание выделиться, постоянный поиск приключений… а теперь ещё и развратные действия, в которые вы вовлекаете студенток. Чего вам не хватает, Рональд? — она устало посмотрела на меня. — Расскажите, а я постараюсь понять.

Я только вздохнул. Ну вот как тут объяснишь-то? Сказать, что я, мол, попаданец из другого мира? Взрослый мужик, да ещё и магл в прошлом, знающий о Хогвартсе из подростковой сказки? Не смешите меня. С такими заявлениями меня в Мунго примут как родного.

Посмотрев на Минерву, осторожно поинтересовался:

— Эм, а вариант, что она сама на меня накинулась с поцелуями, рассматривается?

— Мистер Уизли, — снова прорезались в голосе декана нотки возмущения, — давайте без ваших фантазий. Я могу представить, что девушка пала жертвой вашего, хм, — она критически оглядела меня, — обаяния. И вполне могу представить приставания к ней с вашей стороны, с вашей-то наглостью и бесцеремонностью. Но чтобы ученица Хогвартса, когтевранка, сама, первая, поступила подобным образом… Нет, такие девушки у нас не учатся.

«Ну да, — пронеслось в моей голове. — Можно думать и так».

— Кстати, а с какого она курса, и как зовут? — нахмурившись, уточнила Макгонагалл.

Я пожал плечами.

— Даже не знаю, профессор.

— Даже не знаете?! — она всплеснула руками. — Вы даже не удосужились спросить имя той, кого домогались?!

— Ну, как-то, в общем, да.

Маккошка схватилась за голову, бормоча:

— Я совершенно, абсолютно отказываюсь понимать современную молодёжь. Нормы морали, устои, семейные ценности, в конце концов. Куда, куда всё это подевалось?

Поделиться:
Популярные книги

Имперец. Том 5

Романов Михаил Яковлевич
4. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
6.00
рейтинг книги
Имперец. Том 5

Чужая семья генерала драконов

Лунёва Мария
6. Генералы драконов
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Чужая семья генерала драконов

Травница Его Драконейшества

Рель Кейлет
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Травница Его Драконейшества

Дважды одаренный

Тарс Элиан
1. Дважды одаренный
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный

Виконт. Книга 4. Колонист

Юллем Евгений
Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Виконт. Книга 4. Колонист

Я Гордый часть 6

Машуков Тимур
6. Стальные яйца
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я Гордый часть 6

Личный аптекарь императора. Том 6

Карелин Сергей Витальевич
6. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора. Том 6

Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 30

Володин Григорий Григорьевич
30. История Телепата
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 30

Серые сутки

Сай Ярослав
4. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Серые сутки

Телохранитель Генсека. Том 3

Алмазный Петр
3. Медведев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Телохранитель Генсека. Том 3

Медицинский триллер-2. Компиляция. Книги 1-26

Градова Ирина
Медицинский триллер
Детективы:
триллеры
криминальные детективы
медицинский триллер
5.00
рейтинг книги
Медицинский триллер-2. Компиляция. Книги 1-26

Неучтенный

Муравьёв Константин Николаевич
1. Неучтенный
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
8.25
рейтинг книги
Неучтенный

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

Правильный лекарь. Том 9

Измайлов Сергей
9. Неправильный лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Правильный лекарь. Том 9