Антираспад
Шрифт:
— Завтра, — задумчиво пожевав губами, сказал Гестен. — Сначала надо взять с корабля груз — поисковое оборудование, оружие… — Тут его рот брезгливо дернулся. — Снаряжение. Вы сумеете это проконтролировать?
— Конечно, — заверила Аманда.
Спустя час, когда клиент заперся в ванной, она поманила к себе Норберта с Олегом и таинственно прошептала:
— Ребятки, сейчас расскажу… Я организовала что-то невероятное, вы должны это оценить!
— Что именно вы организовали? — Норберт инстинктивно подобрался.
— Потрясающую сделку! Я сэкономила половину суммы,
— А что вам помешало просто купить или арендовать транспорт и нанять пилота? Это было бы проще. Гестен ведь не скупится на расходы.
Скрестив на груди руки, она выразительно вздохнула.
— Нор, иногда мне кажется, что в тебе совсем нет авантюрной жилки! Все будет чудесно, вот увидишь. Только учти, я сказала капитану, что главный у нас ты, и я действую от твоего имени, а то он женщинам не доверяет. Я предупреждаю, чтобы для тебя это не было неожиданностью.
— Спасибо, что предупредили. Главный вообще-то он. — Норберт кивнул на плотно закрытую дверь ванной.
— Его не обязательно посвящать во все детали. Мы наняли транспорт, все, как он хотел, а наш бизнес — это наш бизнес.
— Аманда, где вы нашли этих людей? — поинтересовался Олег.
— Около ангара для магнитопланов. Они там стояли и громко ругались, мне это сразу понравилось.
— Вам понравилось, как они ругались? — удивился Норберт. Это было не в стиле Аманды.
— Ну да! Ребятки, они ругались не просто так, а материли налоговых! Я и поняла: то, что надо. Вот увидите, это хорошие люди. Между прочим, они очень обрадовались, когда узнали, что повезут научную экспедицию.
— Что ж, посмотрим… — с сомнением пробормотал Норберт.
— Нехорошо в твоем возрасте быть скептиком, — покачала головой Аманда.
Из ванной вышел Гестен в длинном махровом халате с капюшоном.
— Ложимся спать! — распорядился он, строго оглядев сотрудников «Антираспада». — И вот что… Составьте график: ночью будете по очереди дежурить. Мои противники могли засечь нас.
Что-то новенькое, подумал Норберт. Вслух он спросил:
— Кто они, ваши противники?
— Все те, кто хочет, чтобы люди друг для друга были хищниками, — тихо и значительно произнес Гестен. — Если я выполню свою миссию, их планы сойдут на нет, и они об этом знают.
Норберт готов был поспорить, что нанятые Амандой торговцы за ночь испарятся вместе с деньгами, — и проиграл бы. Трое загорелых мужчин в потрепанной одежде ждали возле озаренных утренним солнцем ангаров.
— Вот видишь, пессимист! — шепнула Аманда, когда выбралась из такси. — Это они.
Гестен с подозрением оглядывался, однако окружающая обстановка не давала поводов для тревоги. В этот ранний час около ангаров царила будничная деловая суета: подъезжали и отъезжали грузовики, мимо проходили механики в испачканных машинным маслом комбинезонах, за углом
— Это господин Ларре, наш начальник, — показав на него, официальным тоном произнесла Аманда. — А это капитан Клекнас, владелец торгового магнитоплана, и его помощники — Вевегер, Зео.
Обменялись приветствиями. Клекнас смерил «начальника» настороженным взглядом, словно прикидывал, не безопасней ли будет пойти на попятную. Норберт и сам сознавал, что человек слабонервный вряд ли захочет с ним связываться: в черной куртке, украшенной блестящими заклепками в виде черепов, с шипастыми браслетами на запястьях, он производил устрашающее впечатление — в соответствии с пожеланиями клиента. На бедре висела кобура с бластером, под мышкой — кобура с импульсным пистолетом… Минуты две капитан Клекнас откровенно колебался, потом все-таки принял решение:
— Магнитоплан готов к вылету, можете подняться на борт. По мне, так тянуть нечего. А ученый — вон тот, что ли, старикан?
— Это наш научный руководитель. — Аманда понизила голос. — Профессор Бегориус — оторванный от жизни исследователь, непрактичный такой, вы же понимаете, ему лишь бы что-нибудь древнее раскопать. Ему незачем вникать в подробности нашей сделки.
— Понимаю, — хитровато подмигнул Клекнас.
Непрактичный профессор Бегориус, он же Гестен, стоял в сторонке вместе с Олегом и глядел, щурясь, на город. Несмотря на то, что было тепло, он то и дело зябко ежился.
— Норберт! — позвал он вдруг, нетерпеливо и раздраженно. — Идите сюда, пусть Аманда сама все устраивает! Не отходите от меня далеко.
Когда телохранитель встал у него за спиной, он немного успокоился, хоть и продолжал озабоченно озираться. Аманда вместе с Клекнасом и его помощниками исчезла в ангаре.
— Надеюсь, они недолго провозятся, — ворчливо заметил Гестен. — Когда я о говорю о чем-то, что оно важно, — оно действительно важно, и я хочу, чтобы меня понимали с первого раза. Ни в коем случае нельзя задерживаться. Боже, смотрите! — Его строгий, непреклонно-настойчивый голос вдруг сломался, и последние слова прозвучали хрипло, с дрожью.
Норберт повернулся: на площадку перед ангарами только что опустился большой магнитоплан, из него высыпало шесть-семь человек в одинаковых шлемах и прикрывающих лица ажурных серебристых масках — все были вооружены, все выглядели сильными и тренированными.
— Не делайте резких движений, но будьте готовы, — еле слышно приказал Гестен.
— Понял.
Он не сомневался, что сумеет мгновенно выхватить бластер и попасть в цель — не зря ведь упражнялся пять месяцев! Он уже не тот, каким был на Валене.