Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Следующее, что мы делаем, — это ныряем в желоб, а бортинженер остается висеть на корзине.

«Вперёд!» — кричит Макмастер. «Возьмите его!»

Спасатель показывает большой палец вверх. Лебедка визжит. Через несколько минут бортинженера затягивают в «Си Хок». Несмотря на все наши благие намерения, спасён был первый, кто ухватился за корзину.

Пилот разворачивает вертолёт, зависает. Спасатель поправляет маску и трубку. Свешивает ноги за борт, рассчитывает движение. Он прыгает и приводняется не дальше чем в девяти метрах от нас.

Плывёт к нам мощными гребками.

«Я командующий, — говорит Макмастер. — Этот мужчина серьёзно ранен. Предлагаю ему и этой женщине получить приоритет».

Спасатель осматривает Осборна, возвращается к Макмастеру. «Не думаю, что он выберется, сэр. Но мы можем попробовать. Давайте сначала поднимем женщину».

Сражаясь с волнами, спасатель цепляется за корзину. Происходит то же самое. Волна обрушивается в ложбину, оставляя пловца висеть на воде. Он дожидается, пока гребень волны доберётся до него, и спускает корзину вниз. На этот раз он хватает Ноа за руку и тянет её в корзину. Это непростая задача. Она сильная девушка, и она помогает. Хватается за трос голыми руками.

Светлая кожа Ноа стала бледно-голубой. Она похожа на привидение. Лебедка свистит, и её поднимает в «Морской ястреб». Я чувствую укол облегчения.

Спасение Осборна будет непростым. Океанограф едва спал во время спасения Ноа. Мы пытаемся затащить его в корзину, но он кричит от боли. Пловец осматривает его внимательнее. У него сломаны обе ноги, рука и бог знает что ещё. Вероятно, у него внутреннее кровотечение.

Я помогаю спасателю затащить Осборна в корзину. Он кричит и отбивается от нас здоровой рукой. Я боюсь, что он вылетит из корзины на полпути и снова упадёт. Мы запихиваем его конечности в корзину, как можем, пока волны швыряют нас из стороны в сторону, вверх и вниз.

Мы с пловцом отпускаем корзину, и лебёдка поднимает её. Волна подбрасывает нас в воздух, и мы врезаемся в корзину снизу. Волна подхватывает корзину и несёт Осборна до вертолёта, прежде чем отступить. Волна обрушивается. Создаётся впечатление, будто вертолёт и корзина взлетают в шахту лифта. На самом деле, мы падаем вместе с волной.

Мы плещемся обратно к плотам. Я смотрю на Макмастера, бригадира и спасателя. «Это никуда не годится», — говорит пловец.

Макмастер хватается за ремни. Он пробирается между плотами, пока не оказывается нос к носу с пловцом. «О чём ты говоришь?»

«Корзина слишком опасна. Лебедка не справляется с гребнями. Если при обрушении волны трос будет слишком слабым, все, кто в корзине, упадут. Трос оборвётся. Если пассажир запутается в тросе, всё кончено».

«Что мы будем делать?»

«Эвакуируйте раненого. «Прессли Бэннон» недалеко. Когда он прибудет, они поднимут нас на борт».

Пловец машет вертолёту. Его жесты рукой и ладонью ни с чем не спутаешь. «Морской ястреб» разворачивается на месте, опускает нос и летит на юг. «Не волнуйтесь», — говорит пловец. «Они вернутся».

Командира рвёт. Он наглотался

столько океанской воды, что его кишки, должно быть, замёрзли. Волны такие сильные, что невозможно не глотать и не дышать водой. На поверхности можно утонуть. Макмастер протягивает руку и хватает молодого человека за плечо. «Держись. Они точно знают, где мы, и к нам приближается большой эсминец с двумя вертолётами».

Я заставляю себя включиться. Вертолёт летел на юг. Именно оттуда придёт спасение.

OceanofPDF.com

7

ПЯТНИЦА, 14:00 — USS PRESSLEY BANNON

Эсминец «Прессли Бэннон» демонстрирует нам, на что способен « Арли Бёрк» . Он идёт на большой скорости, не обращая внимания на двадцатиградусные крены и девятиметровые волны. «Си Хок» возвращается и зависает над нами, отмечая нашу позицию.

«Они будут использовать корабль как ветрозащиту», — говорит пловец-спасатель.

И действительно, эсминец маневрирует между нами и ветром. Сбавляет скорость, приближается. Матросы на палубе сбрасывают грузовые сети за борт. Ветрозащита немного помогает. Разделяет волны пополам. В наших условиях это всё равно суровое плавание.

«Направляемся к кораблю». Спасательный пловец подталкивает нас в сторону эсминца.

Мы плывём изо всех сил, выкапывая последние резервы. Пловец держится позади вместе со старшим. Молодой человек в худшей форме. Это как нырять в воду на стенах в школе боевых дайверов. Группа делится на две части, по половине на каждой стороне двадцатипятиметрового бассейна. Плаваем под водой посменно, пока люди не падают, как мухи. Некоторые теряют сознание под водой. Выжившие выпускаются.

Это научит вас не сдаваться. Это научит вас осознать пределы возможностей вашего тела.

Ветер действительно помогает. Он подталкивает «Прессли Бэннон» ближе. Не даёт волнам ударить нас о борт эсминца. Когда мы приближаемся к кораблю, ветер практически толкает его вместе с сетями в нас.

Пальцы онемели от холода, мы с трудом карабкаемся. Мы с Макмастером проходим половину пути, прежде чем силы иссякают. Приходится остановиться. Я цепляюсь за сетку, как за стену в школе дайвинга. « Слезь с моей стены, мистер », — прорычал инструктор.

«Не останавливайтесь!» — кричит нам спасатель. «Если остановитесь, вы умрёте».

Матросы наверху — восемнадцати- и девятнадцатилетние подростки — подбадривают нас.

Сильные руки помогают нам подняться на борт. Я падаю на палубу, как утопленная крыса.

Раздаётся крик. Я смотрю за борт как раз вовремя, чтобы увидеть, как старшина теряет хватку. Спасатель хватается одной рукой за лямку спасательного жилета, а другой цепляется за сетку. Этот пловец, должно быть, сверхчеловек.

«Поднимите их», — задыхаюсь я. «Поднимите их».

Матросы на палубе прижались спинами и подтянули сеть к борту корабля. Добровольные руки хватают старшину и снимают груз с пловца. Я бы не поверил, если бы не видел это своими глазами.

Поделиться:
Популярные книги

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 36

Володин Григорий Григорьевич
36. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 36

Наша навсегда

Зайцева Мария
2. Наша
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Наша навсегда

Кодекс Крови. Книга ХVIII

Борзых М.
18. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVIII

Газлайтер. Том 4

Володин Григорий
4. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 4

Точка Бифуркации III

Смит Дейлор
3. ТБ
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Точка Бифуркации III

Геном хищника. Книга пятая

Гарцевич Евгений Александрович
5. Я - Легенда!
Фантастика:
рпг
фэнтези
попаданцы
6.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга пятая

Вторая жизнь майора. Цикл

Сухинин Владимир Александрович
Вторая жизнь майора
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вторая жизнь майора. Цикл

Двойник Короля 4

Скабер Артемий
4. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 4

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Наследник

Кулаков Алексей Иванович
1. Рюрикова кровь
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
8.69
рейтинг книги
Наследник

Инженер Петра Великого 5

Гросов Виктор
5. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
4.75
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 5

Хозяин Теней 3

Петров Максим Николаевич
3. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 3

Бандит

Щепетнов Евгений Владимирович
1. Петр Синельников
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Бандит

Кодекс Охотника. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VI