Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

По сравнению с этим местом, мой лондонский дом сопоставим с туалетом для гостей.

Выгляжу я ужасно, но платье Chloe немного подстраховывает — в нем я вся бежевая, как пирожное, и ощущаю себя человеком, а не зеленым гоблином.

Когда я никого не хочу видеть, я стараюсь широко улыбаться. По возможности искренне. Сегодня это делать приятно, ибо привлекательных мужчин здесь целая пропасть. Надеюсь, наша именинница найдет себе достойную пару и мне больше не придется иметь подругу — зоофила.

Несмотря на то что не введенными в курс о сексуальных похождениях Вики остались лишь

геи и собаки, она по-прежнему является безукоризненной английской аристократкой. Состав британского высшего общества определяется поколениями. Даже манеры использовать столовые приборы у них передаются генами. Это вам не наша высокосветская богема, научившаяся правильно писать: «сдесь» и «зделать», чье поведение за столом напоминает аборигенов из племени хадза.

Как и положено, Вики сегодня похожа на невесту графа Дракулы: ее мраморная кожа отливает смертью, волосы гладко расстелены на плечах, челка поставлена раком, губы покрыты алой помадой, как у женщин, сидящих на кассах, а элегантное темное платье тщательно подметает отполированный пол.

Если в этом наряде она выйдет на улицу, прохожих смогут спасти только подгузники. Не спасут они их только в случае, если они увидят меня…

Вики томно ходит по залу, улыбается гостям кривыми зубами и согревает в руках бокал холодного шампанского. В общем, ничего интересного. Надо бы проверить, что происходит на улице…

В саду

Нет ничего приятнее, чем совершать променад по королевскому саду и вдыхать сладкий запах шиповника.

Сразу видно, персонал долго готовился к великому торжеству: сады пострижены, окурки убраны (шучу), красивая мебель прикрыта белоснежными тканями.

Расселение по столам классическое: знать сидит посередине, а те, кто к ней стремится, — по краям.

Трехслойные шелковые женские шляпы с перьями, подобранные к шелковым варежкам такого же цвета, чуть не выбили меня из жизненного седла. Интересно, когда женщины экспериментируют со своей внешностью, они смотрят в зеркало?

А теперь угадайте, как зовут этого сногсшибательного мужчину в черном бархате? Правильно, его зовут Адео. Как вы догадались, что он не смог побороть в себе желание испортить этот праздник?

Сегодня Адео решил принять душ, чтобы явиться в белоснежной рубашке и начищенных до зеркального блеска ботинках. По сравнению с ним, абрисы приглашенных кажутся мелкими и нечеткими, будто их случайно набросали простым карандашом.

Ослепительнее Адео выглядит лишь леди Роза — староста многодетного семейства. Она резко вплывает в толпу и начинает стрелять по гостям своим надменным взглядом, спрятанным за щеткой густо накрашенных мелких ресниц. Этот взгляд всегда одинаков: он облечен в лед и безразличие, наглухо перекрывающие доступ к сокровенным мыслям этой женщины. Ее лоск пронзителен. Он сражает наповал каждого, кто приблизится к ней в радиусе ста метров. И лишь ее бриллиантовые серьги в форме ромашек излучают нежный розовый свет, подсвечивая благородные морщины, гордо собранные на персиковых щеках. Каждый раз с ее приходом мир становится другим. Взгляните, даже солнышко отдало ей честь, выскочив из облаков, чтобы прикоснуться к покатым плечам, лебединой шее и безупречно натянутой спине, которая, глядите, вот-вот, лопнет…

Леди поправляет колье и осматривается по сторонам. Внезапно

ее флуоресцентный взгляд останавливается на точке, где стоит ОН — главный правообладатель промежности ее дочери, невежда из третьей страны мира, путеводная звезда всех мафиози и наркоманов. Держа Вики за руку, он восседает на гостевом стуле, словно на троне, и что-то нашептывает в ее левое ушко. Вики на своего приятеля старается не смотреть и на каждое его слово вежливо кивает головой.

Чувствуется, леди Роза тоже прониклась масштабом личности этого человека и уже вовсю представляет, как он будет разбрасывать носки по дворцу, как его бритвы будут валяться на любимом столе королевы Марии и как он не будет опускать крышку унитаза на радость всей королевской династии.

Интересно, Адео сейчас находится на достаточном расстоянии, чтобы туфелька Леди долетела до его лба? У нас появится шанс проверить это, особенно когда о новом увлечении Вики узнает королева. Всем известно, как она, умело облекая эмоции в дипломатическую мантию, виртуозно размазывает людей по стенке, когда дело заходит за приемлемые ею рамки. Ну, всё, Адео, теперь ты точно попал. Считай, что тебя похоронили…

Через 1,5 часа

Уже прошло столько времени, а народ еще не пьян. Похоже, праздник сегодня пройдет без зверских надругательств над печенью.

Бомба вечера — мясо теленка в почечном соусе с трюфелями и соцветиями цветной капусты. Приготовление этого блюда королевскому пищевару не доверили, посему на праздник был приглашен некий супер-шеф-повар из суперизвестного ресторана.

Удивительно, что гости уплетают это блюдо за милое дело, ведь от почечного соуса разит мочой и грязными трусами.

Никогда не сомневалась, что англичане со своими манерами в стиле «корону не ношу, но могу показать» — народ неприхотливый, особенно в еде, и особенно на дне рождении моей подруги…

Подскакав ко мне, Вики тянет меня за руку.

Вики: Пойдем! Я познакомлю тебя с мистером Тченгизом!

Я: А кто это такой?

Вики: Как? Ты не знаешь мистера Тченгиза?

После таких слов я каждый раз задумываюсь. Может, мне надо было его знать?

А вот и герцогиня идет навстречу. Правильно, давайте пока начнем с нее…

Леди Роза: О, этот вечер чудесен! Даже мистер Томпсон сегодня ни разу не заговорил об ошибках правительства. (Герцогиня усмехается и авантажно рассматривает свои кольца на пальцах.)

Вики: Мистер Томпсон? А разве он здесь? (Вики прищуривается в неопределенной улыбке.)

Леди Роза: Ах да, я совсем запамятовала. С тех пор как он обзавелся ранчо в Африке, его узкий круг общения сократился до зебр и жирафов.

Вики: Ах, мама, это звучит прискорбно. Надеюсь, он сделал правильный выбор?

Леди Роза: Злые языки поговаривают, что даже миссис Томпсон всерьез обеспокоилась его душевным состоянием, из-за чего ей пришлось сбавить густоту своей страсти к вышвыриванию его вещей с балкона. Досадно, что твоей подруге не удалось познакомиться с этой замечательной парой! (Леди Роза поворачивается в мою сторону и ожемчуживает меня своей сияющей улыбкой. Жаль, что подобный порыв благовоспитанности совсем не означает, что она — человек теплый и сердечный…)

Поделиться:
Популярные книги

Вечный. Книга IV

Рокотов Алексей
4. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга IV

Наследник

Шимохин Дмитрий
1. Старицкий
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Наследник

Вечный. Книга VII

Рокотов Алексей
7. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга VII

Геном хищника. Книга четвертая

Гарцевич Евгений Александрович
4. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга четвертая

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Шведский стол

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шведский стол

Отморозок 1

Поповский Андрей Владимирович
1. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 1

Петля, Кадетский корпус. Книга третья

Алексеев Евгений Артемович
3. Петля
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Петля, Кадетский корпус. Книга третья

Альбион сгорит!

Зот Бакалавр
10. Герой Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Альбион сгорит!

Корсар

Русич Антон
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
6.29
рейтинг книги
Корсар

Хозяин Теней

Петров Максим Николаевич
1. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней

An ordinary sex life

Астердис
Любовные романы:
современные любовные романы
love action
5.00
рейтинг книги
An ordinary sex life

Новик

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Новик

Кодекс Охотника. Книга XXVI

Винокуров Юрий
26. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVI