Черная луна
Шрифт:
Зверь, не сводя настороженного взгляда с эльфийки, лениво потянулся, пряча ядовитые когти в черные подушечки лап. В глубине потемневших нефритовых глаз затаились недобрые огоньки.
Лира же, замерев на месте, оцепенела от страха при виде его страшных острых оскаленных клыков и невероятно длинного змееподобного хвоста, который оканчивался треугольным жалом. И это жало было направлено на ее бешено колотящееся сердце.
Соло, слегка нахмурившись, строго посмотрел сначала на девушку, потом на это странное создание и, глядя в его желто-зеленые прищуренные
— Свои.
Жало медленно опустилось, хвост свернулся в тугую спираль, и зверь, подойдя к Соло, послушно потерся боком о его руку, а он привычно потрепал друга по пятнистым ушам.
— Осторожно, он же сейчас на тебя кинется! — с трудом придя в себя, завопила насмерть перепуганная Лира, на всякий случай прячась за широкую спину Соло и уже из своего импровизированного укрытия разглядывая невиданное доселе животное.
— Не кинется, — невозмутимо отозвался ее спутник, взъерошивая мягкую шерсть зверя, — это мой хороший друг, геурус. Я называю его Гео. Он пойдет с нами, так что привыкай.
— Что? — ужаснулась Лира. — Это чудище?!
— Это чудище, между прочим, правитель Лесного мира, — с усмешкой пояснил Соло, — и к тому же посредник. Вроде нас с тобой. Не будешь его бояться — он тебя не тронет.
— Спасибо за хороший совет, — поморщившись, кисло пробурчала эльфийка, и, стараясь держаться от страшного геуруса на приличном расстоянии, осторожно попятилась назад.
И, случайно споткнувшись, кубарем скатилась в ту самую яму, чужеродную и опасную, выдав в процессе полета короткий монолог, совершенно неприличного содержания и больно стукнувшись головой при приземлении.
— Живая? — спросил Соло, наклоняясь над ямой и разглядывая девушку с явной тревогой.
Лира же, оглушенная падением, не услышала его вопроса. Несколько минут эльфийка сидела, тупо глядя в одну точку и пытаясь прийти в себя, а потом, отплевываясь, отряхиваясь и ругаясь, медленно встала на дне ямы, и задрала голову, пытаясь понять, где же она оказалась. Голова резко закружилась, перед глазами все поплыло, и в результате она увидела сразу четырех заглядывающих в яму размытых силуэта Соло.
— Э-э-э… Послушай, — замялась она, не зная, к какому из них нужно обращаться за помощью, а все четыре Соло, одновременно глядя куда-то вдаль, вдруг разом заорали:
— Вылезай, быстро! Пошевеливайся!!!
Лира обернулась и с замиранием сердца уставилась на непонятно откуда взявшийся огромный черный вихрь, быстро и бесшумно приближающийся к яме с противоположной стороны леса. Насмерть перепуганная девушка начала быстро и проворно карабкаться по отлогой стороне ямы, но как только она преодолела половину пути, земляная стена подло осыпалась под ее ногами, увлекая за собой и эльфийку. Она снова оказалась на самом дне.
Вихрь стремительно приближался, увеличиваясь в размерах, когда стены ямы начали неумолимо сужаться, подбираясь к испуганно озирающейся девушке. Соло, заметив это, жестом подозвал геуруса, и вместе с ним спрыгнул в яму.
В яме прилично штормило, а влажная земля под ногами
Точнее, куда-то под воду. Потому что Соло сначала почувствовал себя до невозможности промокшей курицей, а, открыв глаза увидел небольшую стайку пестрых рыбок, которые чинно проплывали куда-то по своим делам. А следом за ними по инерции медленно плыла, испуганно зажмурив глаза, Лира с геурусом на буксире. Последний, так же зажмурив глаза, вцепился зубами в штанину ее невозможных шаровар.
Соло усмехнулся при виде этой забавной сценки и, резко оттолкнувшись от дна, догнал «пловцов по неволе», одной рукой взяв Лиру за ворот, а второй поймав за хвост проплывавшую мимо здоровенную рыбу, которая немедленно устремилась вверх. И в течение этого короткого подводного рейда Соло открыл в себе удивительную способность дышать под водой. Или у самой воды были такие необычные свойства?
Над их головами заиграло яркое солнце, и Соло отпустил несчастную рыбу, которая немедленно испарилась, нырнув в темную глубину. А он довольно быстро выгреб на поверхность, выволок на песок всю промокшую компанию и начал осматриваться.
Глава 2: Королевская коллекция
Они находились на песчаном пляже, который простирался, на сколько хватало глаз. В паре шагов от них ласковые бирюзовые волны, переливаясь под лучами жаркого солнца всеми цветами радуги, неспешно омывали берег, то и дело, выбрасывая на чистый белый песок большие замысловато изогнутые раковины и блестящие яркие камни.
Соло отошел на пару шагов от своих чихающих, фыркающих и приходящих в себя спутников и, присмотревшись, заметил, как в голубой дали миражом возник незнакомый город.
— Где мы сейчас находимся? — поинтересовалась Лира и отчаянно чихнула два раза подряд, попутно втаскивая из длинных густых волос заплутавшую мелкую рыбешку.
Рыбка проворно выскользнула из ее тонких пальцев, приземлилась на теплый песок и на четырех откуда-то взявшихся лапках изо всех сил припустила в сторону моря, скрывшись в набежавшей волне.
— Это Водный мир, — пояснил Соло, принюхиваясь к незнакомым морским ароматам и с любопытством наблюдая за стайкой прозрачных пузырьков, которая потянулась от его губ куда-то к палящему солнцу, — заметь, здесь даже воздух пропитан водой.
И действительно, воздух был как будто соткан из воды: стоило только дунуть на него, как он немедленно покрывался мелкой рябью, а если чихнуть — расходился от губ крупными волнообразными кругами.
Лира, вытаскивая из волос очередную порцию почему-то разноцветных водорослей, с любопытством озиралась по сторонам до тех пор, пока ее взгляд не уперся в геуруса, который лежал на песке, по-прежнему сжимая в зубах слегка почерневшую штанину. И хитро косясь на девушку.