Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Да, детка

Катори Киса Скука Смертная

Шрифт:

– Можешь считать это ревностью, - фыркнул Скорпиус и весело хихикнул, когда идущая впереди девушка быстро на него обернулась.

– Смотри, а то еще действительно посчитаю, - хмыкнул Гарри.
– Ладно, теперь овощи, слава Мерлину, с огурцами и брокколи я дружу лучше, чем с курами.

– О, только не брокколи, - поморщился Скорпиус.
– Ненавижу! Уж лучше цветную капусту или даже просто обычную. И предлагаю всё же зажарить сегодня кого-нибудь с крыльями, а не с плавниками.

– Мерлин, то был согласен на рыбу, то уже не хочешь, то брокколи он не любит, - проворчал

Гарри.
– Ладно, купим перепелов. Они очень нежные и легкие. Твоей талии не повредят.

– Прекрати ворчать как старый дед, - поморщился Скорпиус.
– Покупай, что хочешь.

Он поколебался и снова взял его под руку - всё же в маггловском мире, как он слышал, к геям относились вполне терпимо.

Гарри покосился на его руку и усмехнулся.

– Хорошо, спасибо, что доверяешь мне. Кстати, брокколи может быть очень даже вкусной, если ее правильно приготовить. Но я не буду доказывать этого тебе, не волнуйся, - он ухмыльнулся.
– Кстати, при твоей профессии не любить зеленые овощи - просто преступление. Мне пришлось их полюбить. Оставаться ловцом в сорок - это требует жертв.

– Ну когда мне будет сорок, и если я при этом останусь моделью - что очень вряд ли, - я об этом задумаюсь, - съязвил Скорпиус.
– О Мерлин, они издеваются?
– он с ужасом глянул на длиннющие рыбные ряды.
– А если до вечера это никто не купит? Куда это всё девается?!

– Не знаю, - честно ответил Гарри и поморщился от запаха рыбы.
– И знать не хочу. Пойдем-ка к дичи, что-то мне эти запахи аппетит отбивают.

В рядах с птицей было потише и почище. Гарри выбрал несколько перепелиных тушек на свой вкус. Он не стал брать больше, чем было нужно для ужина. Если Малфой собирается уезжать, ни к чему копить лишние продукты. Мысль о том, что Скорпиуса не будет несколько дней, оказалась вдруг невероятно неприятной. Последние дни они провели вместе, и это было здорово, Гарри успел привыкнуть. Он давно не проводил столько времени подряд с одним человеком. Тем более, таким, с которым бы ему было безумно хорошо.

Нахмурившись, он расплатился за перепелов и поспешил вглубь рынка, где, судя по запахам, находились кондитерские ряды.

– Гарри, ты прости, если я занудничаю, но ты уверен, что это всё свежее?
– Как Скорпиус и ожидал, ряды со всевозможной выпечкой тянулись так же далеко, как и все остальные.
– Может, лучше закажем что-нибудь у Ральфа? Или заедем в какую-нибудь маленькую уютную кондитерскую…

– Нет, вы только послушайте!
– возмутилась стоящая к ним ближе всех торговка.
– Я разве для того каждый день встаю в четыре утра и несколько часов вожусь с тестом, чтобы такие вот чистенькие мистеры вроде вас нос воротили?! Да за моим фирменным пирогом с кремом со всего Лондона едут!

– Простите, мэм, - смутился Скорпиус.
– Я просто… нездешний. Там, где я живу, нет таких рынков. Я с удовольствием попробую ваш пирог.

Гарри рассмеялся и улыбнулся торговке.

– Уверен, мэм, ваши пироги просто отменны! Можно нам маленький кусочек на пробу?
– он включил обаяние на полную мощность, и женщина не смогла устоять. Покосившись в сторону Малфоя, она проворчала:

– Ох

уж эта молодежь, ничего не смыслять, - и отрезала приличный кусок для Гарри. Он поднес кусок сначала ко рту Скорпиуса, угощая его, и лишь затем откусил сам. Торговка странно на них покосилась, но промолчала.

– Божественно, - восхитился Гарри.
– Как тебе?
– спросил он у Скорпиуса и вытер пальцем капельку крема в уголке его рта.

– Мне уже страшно, - вздохнул Скорпиус.
– Боюсь, завтра меня не запихнут во все те дорогие шмотки, что для меня приготовили. Дайте, пожалуйста, два, - он достал было кошелёк, но вовремя вспомнил, что там только галлеоны и вопросительно посмотрел на Гарри, кляня себя за забывчивость - ведь собирался же попросить заскочить в Гринготтс.

– Ничего, - заверил Гарри, - как-нибудь растрясем твои калории. Давайте четыре, мэм, боюсь, я просто не могу устоять!

– Вот!
– торжественно заявила торговка.
– Я же говорила! Забирайте, не пожалеете. И, мистер… - она поманила Гарри пальцем, вынудив наклониться, и сказала ему в самое ухо: - Вы, смотрите, мальчонку своего заездили совсем, худенький он у вас. Откормите. Не больно-то, поди, приятно с костями обжиматься.

Гарри рассмеялся, кивнул ей и расплатился, дав на несколько фунтов больше нужного.

– Четыре! Ты сошёл с ума!
– ужаснулся Скорпиус, когда они отошли достаточно далеко, чтобы торговка их не услышала.
– Это же не пирожки какие-нибудь, это целые огромные пироги!

– И что?
– удивился Гарри и пожал плечами.
– Ты вспомни торт. От него ничего не осталось.

– Не знаю, как ты до сих пор можешь взлететь, - покачал головой Скорпиус.
– Это выше моего понимания. И да… Что она тебе сказала-то?

– У меня хороший обмен веществ, - ухмыльнулся Гарри.
– А мне она велела получше тебя кормить, чтобы было приятней прижиматься, - он хохотнул и притиснул к себе Скорпиуса у всех на глазах.

Скорпиус рассмеялся, положив руку ему на плечо.

– Ну-ну. Тогда пошли меня кормить.

Он недовольно глянул на укоризненно косящихся на них старушек и, подхватив пакет с пирогами, потянул Поттера к выходу.

Оставшуюся дорогу до дома Гарри Скорпиус развлекался тем, что выводил из себя водителей попутных машин резкими поворотами на полной скорости, превышением скорости и игрой в «шашечки», зачаровав машину так, что полицейские её просто не видели.

– Ох, ну какая же красотка, - выдохнул благоговейно, залетев на всей возможной скорости в гараж.
– Спасибо, что дал прокатиться.

– Мне доставляет удовольствие наблюдать, как ты водишь. У тебя талант. А эти машины не заслуживают чего-то меньшего, - улыбнулся Гарри. Он выбрался из машины и, подхватив пакеты, направился к лифту.
– У тебя это словно в крови. Не представляешь, как я рад, что встретил единомышленника.

Скорпиус сверкнул улыбкой и поднял руку.

– Хей, дай пять! Я тоже рад.

Гарри расхохотался и ударил раскрытой ладонью по его руке. Они поднялись в квартиру, и он попросил:

– Можешь разобрать покупки? Я пока переоденусь и приму душ. Мне кажется, я весь этой рыбой провонялся.

Поделиться:
Популярные книги

В лапах зверя

Зайцева Мария
1. Звериные повадки Симоновых
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
В лапах зверя

Чужак из ниоткуда 4

Евтушенко Алексей Анатольевич
4. Чужак из ниоткуда
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чужак из ниоткуда 4

Идеальный мир для Демонолога 5

Сапфир Олег
5. Демонолог
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Демонолога 5

Идеальный мир для Лекаря 15

Сапфир Олег
15. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 15

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Спасите меня, Кацураги-сан!

Аржанов Алексей
1. Токийский лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Спасите меня, Кацураги-сан!

Огненный наследник

Тарс Элиан
10. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Огненный наследник

Морской волк. 1-я Трилогия

Савин Владислав
1. Морской волк
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Морской волк. 1-я Трилогия

Локки 11. Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
11. Локки
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
фэнтези
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Локки 11. Потомок бога

Кодекс Охотника. Книга XXIX

Винокуров Юрий
29. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIX

Ученик

Листратов Валерий
2. Ушедший Род
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ученик

Наша навсегда

Зайцева Мария
2. Наша
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Наша навсегда

Курсант: назад в СССР 2

Дамиров Рафаэль
2. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 2

Девяностые приближаются

Иванов Дмитрий
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Девяностые приближаются