Да, детка
Шрифт:
– Можешь считать это ревностью, - фыркнул Скорпиус и весело хихикнул, когда идущая впереди девушка быстро на него обернулась.
– Смотри, а то еще действительно посчитаю, - хмыкнул Гарри.
– Ладно, теперь овощи, слава Мерлину, с огурцами и брокколи я дружу лучше, чем с курами.
– О, только не брокколи, - поморщился Скорпиус.
– Ненавижу! Уж лучше цветную капусту или даже просто обычную. И предлагаю всё же зажарить сегодня кого-нибудь с крыльями, а не с плавниками.
– Мерлин, то был согласен на рыбу, то уже не хочешь, то брокколи он не любит, - проворчал
– Ладно, купим перепелов. Они очень нежные и легкие. Твоей талии не повредят.
– Прекрати ворчать как старый дед, - поморщился Скорпиус.
– Покупай, что хочешь.
Он поколебался и снова взял его под руку - всё же в маггловском мире, как он слышал, к геям относились вполне терпимо.
Гарри покосился на его руку и усмехнулся.
– Хорошо, спасибо, что доверяешь мне. Кстати, брокколи может быть очень даже вкусной, если ее правильно приготовить. Но я не буду доказывать этого тебе, не волнуйся, - он ухмыльнулся.
– Кстати, при твоей профессии не любить зеленые овощи - просто преступление. Мне пришлось их полюбить. Оставаться ловцом в сорок - это требует жертв.
– Ну когда мне будет сорок, и если я при этом останусь моделью - что очень вряд ли, - я об этом задумаюсь, - съязвил Скорпиус.
– О Мерлин, они издеваются?
– он с ужасом глянул на длиннющие рыбные ряды.
– А если до вечера это никто не купит? Куда это всё девается?!
– Не знаю, - честно ответил Гарри и поморщился от запаха рыбы.
– И знать не хочу. Пойдем-ка к дичи, что-то мне эти запахи аппетит отбивают.
В рядах с птицей было потише и почище. Гарри выбрал несколько перепелиных тушек на свой вкус. Он не стал брать больше, чем было нужно для ужина. Если Малфой собирается уезжать, ни к чему копить лишние продукты. Мысль о том, что Скорпиуса не будет несколько дней, оказалась вдруг невероятно неприятной. Последние дни они провели вместе, и это было здорово, Гарри успел привыкнуть. Он давно не проводил столько времени подряд с одним человеком. Тем более, таким, с которым бы ему было безумно хорошо.
Нахмурившись, он расплатился за перепелов и поспешил вглубь рынка, где, судя по запахам, находились кондитерские ряды.
– Гарри, ты прости, если я занудничаю, но ты уверен, что это всё свежее?
– Как Скорпиус и ожидал, ряды со всевозможной выпечкой тянулись так же далеко, как и все остальные.
– Может, лучше закажем что-нибудь у Ральфа? Или заедем в какую-нибудь маленькую уютную кондитерскую…
– Нет, вы только послушайте!
– возмутилась стоящая к ним ближе всех торговка.
– Я разве для того каждый день встаю в четыре утра и несколько часов вожусь с тестом, чтобы такие вот чистенькие мистеры вроде вас нос воротили?! Да за моим фирменным пирогом с кремом со всего Лондона едут!
– Простите, мэм, - смутился Скорпиус.
– Я просто… нездешний. Там, где я живу, нет таких рынков. Я с удовольствием попробую ваш пирог.
Гарри рассмеялся и улыбнулся торговке.
– Уверен, мэм, ваши пироги просто отменны! Можно нам маленький кусочек на пробу?
– он включил обаяние на полную мощность, и женщина не смогла устоять. Покосившись в сторону Малфоя, она проворчала:
– Ох
– Божественно, - восхитился Гарри.
– Как тебе?
– спросил он у Скорпиуса и вытер пальцем капельку крема в уголке его рта.
– Мне уже страшно, - вздохнул Скорпиус.
– Боюсь, завтра меня не запихнут во все те дорогие шмотки, что для меня приготовили. Дайте, пожалуйста, два, - он достал было кошелёк, но вовремя вспомнил, что там только галлеоны и вопросительно посмотрел на Гарри, кляня себя за забывчивость - ведь собирался же попросить заскочить в Гринготтс.
– Ничего, - заверил Гарри, - как-нибудь растрясем твои калории. Давайте четыре, мэм, боюсь, я просто не могу устоять!
– Вот!
– торжественно заявила торговка.
– Я же говорила! Забирайте, не пожалеете. И, мистер… - она поманила Гарри пальцем, вынудив наклониться, и сказала ему в самое ухо: - Вы, смотрите, мальчонку своего заездили совсем, худенький он у вас. Откормите. Не больно-то, поди, приятно с костями обжиматься.
Гарри рассмеялся, кивнул ей и расплатился, дав на несколько фунтов больше нужного.
– Четыре! Ты сошёл с ума!
– ужаснулся Скорпиус, когда они отошли достаточно далеко, чтобы торговка их не услышала.
– Это же не пирожки какие-нибудь, это целые огромные пироги!
– И что?
– удивился Гарри и пожал плечами.
– Ты вспомни торт. От него ничего не осталось.
– Не знаю, как ты до сих пор можешь взлететь, - покачал головой Скорпиус.
– Это выше моего понимания. И да… Что она тебе сказала-то?
– У меня хороший обмен веществ, - ухмыльнулся Гарри.
– А мне она велела получше тебя кормить, чтобы было приятней прижиматься, - он хохотнул и притиснул к себе Скорпиуса у всех на глазах.
Скорпиус рассмеялся, положив руку ему на плечо.
– Ну-ну. Тогда пошли меня кормить.
Он недовольно глянул на укоризненно косящихся на них старушек и, подхватив пакет с пирогами, потянул Поттера к выходу.
Оставшуюся дорогу до дома Гарри Скорпиус развлекался тем, что выводил из себя водителей попутных машин резкими поворотами на полной скорости, превышением скорости и игрой в «шашечки», зачаровав машину так, что полицейские её просто не видели.
– Ох, ну какая же красотка, - выдохнул благоговейно, залетев на всей возможной скорости в гараж.
– Спасибо, что дал прокатиться.
– Мне доставляет удовольствие наблюдать, как ты водишь. У тебя талант. А эти машины не заслуживают чего-то меньшего, - улыбнулся Гарри. Он выбрался из машины и, подхватив пакеты, направился к лифту.
– У тебя это словно в крови. Не представляешь, как я рад, что встретил единомышленника.
Скорпиус сверкнул улыбкой и поднял руку.
– Хей, дай пять! Я тоже рад.
Гарри расхохотался и ударил раскрытой ладонью по его руке. Они поднялись в квартиру, и он попросил:
– Можешь разобрать покупки? Я пока переоденусь и приму душ. Мне кажется, я весь этой рыбой провонялся.
В лапах зверя
1. Звериные повадки Симоновых
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
рейтинг книги
Чужак из ниоткуда 4
4. Чужак из ниоткуда
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Идеальный мир для Демонолога 5
5. Демонолог
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 15
15. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Спасите меня, Кацураги-сан!
1. Токийский лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
дорама
рейтинг книги
Огненный наследник
10. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги