Дебют
Шрифт:
Продавец, парнишка лет двадцати, глядя на то, как Хелли, чертыхаясь про себя, перечитывает сообщение ‘we’ve lost the russian. they don’t seem to have him though. managed to escape?’, никуда не торопился. А зачем? Перед ним стояла высокая светловолосая девушка, нордический тип лица, острые скулы, голубые глаза. Он был уверен, что у нее будет элегантный, южно-английский акцент, но все вышло еще интереснее: нейтральный, вполне благозвучный американский. Совершенно точно из Новой Англии, решил он. Родители, наверное, из Скандинавии. Он определенно никуда
Было, правда, непросто: взгляд то и дело хотел опуститься ниже, туда, где под полурасстегнутой короткой ветровкой был виден серый спортивный бра, который ни разу не скрадывал ее формы. Однако, если это божественное создание с картой American Express заподозрит, что у него в голове промелькнула хотя бы мысль о том, насколько она была недурна собой, его совершенно точно уволят с работы за харрасмент. А потом еще и забанят в Твиттере. Знает он этих американцев.
— Спасибо! — улыбнувшись продавцу, сказала Хелли, забирая с прилавка пакет со сладостями.
Когда Хелли развернулась и направилась к выходу, он увидел, что она была в фиолетовых леггинсах. Стоит ли говорить, что следующему покупателю не сразу удалось привлечь внимание молодого человека.
Хелли вышла на Королевскую Милю — главную туристическую улицу Эдинбурга — и позвонила. На том конце отрывистым "да" ответил мужской голос
— Кирк, и что ты предлагаешь? Центр будет что-то делать? — с ходу спросила Хелли.
— Не по телефону. Подойдешь? Я в офисе.
— Выходной же, я с пробежки, давай не внутри. На крыльцо выходи через десять минут.
— Окей.
Хелли покачала головой и быстрым шагом направилась вниз по дороге. Затем свернула налево, прошла метров двести до старой каменной стены и калитки с надписью ‘New Calton Burial Ground’. В Эдинбурге, куда бы ты ни шел, по пути придется пересечь хотя бы одно кладбище. Поднявшись вверх и перейдя дорогу, она вышла на Regent Terrace — говорят, это самая дорогая улица города. Подошла к трехэтажному георгианскому особняку, который не выделялся бы на фоне других таких же особняков, если бы не американский флаг над входом.
У крыльца ее уже ждал высокий молодой человек в серых брюках и темно-зеленой вощеной куртке, застегнутой под горло. Из-под нее виднелся воротник голубой рубашки.
— Хэй, Кирк, — поздоровалась Хелли.
— Что это? — вместо приветствия он показал на пакет, который она держала в руках. — Поедаешь их вместо протеиновых коктейлей? Так вот в чем твой секрет!
— Да это я зашла, своим решила купить. Ты же знаешь, как это бывает: только они узнали, что мы будем квартироваться в Шотландии, так сразу посыпались заказы. Папе, конечно, скотч, ну а маме и сестре — сладости. Отправлю с Терезой, она вроде завтра летит обратно.
— Ладно, ладно, я верю, — сказал Кирк и кивнул в сторону. — Прогуляемся.
С минуту они шли молча. Миновали парочку, грузившую вещи в ярко-красный Мини Купер — явно собирались в поездку выходного дня за город, и пожилую даму
— Ну, что там? — спросила Хелли, когда они немного отошли от здания посольства.
— Да просто не нужно было связываться с русскими, вот и все…
— Да хватит тебе, мы это уже проходили. Он — идеальный кандидат. Просто оказался не в то время не в той стране.
— Да уж, не в той, — проворчал Кирк. — В общем, сведений о том, что его взяли, у нас нет. Был сигнал от него — живой, все еще у себя там где-то.
Хелли проподняла бровь, посмотрев в сторону собеседника и ожидая продолжения.
— Говорит ли это о том, что его точно не взяли? — начал вслух рассуждать Кирк. — Сейчас — да, говорит. Возьмут ли его в ближайшее время? — он развел руками. — Если ты спросишь меня — то да, возьмут. По другому и быть не может. Сам он не выберется. Мы, продолжая на что-то там надеяться, только продляем агонию.
Хелли покачала головой.
— Он даже не знает, что происходит. Вы по телефону отслеживаете?
— Нет, какой там, — усмехнулся Кирк. — Всю свою технику он сразу уничтожил, связь пропала, местоположение его мы уже установить не сможем, пока он по ту сторону границы.
Хелли удивленно хмыкнула.
— То есть все таки что-то он знает и может? Думаешь, догадывается?
— Слушай, Хелли, ну совсем слепой щенок нам и не нужен, ведь так? Что-то знает, о чем-то... Хотя нет, не думаю, что он догадывается. — Кирк помолчал. — Да, впрочем, я понятия не имею. Но уничтожить телефон и компьютер — это стандартная практика, когда все летит к чертям, особенно в стране, где свои то и дело прессуют своих. Он перепугался наверняка до усрачки, вот и вся история.
— Думать надо, — задумчиво подтвердила Хелли. — Так что теперь? Мы его вытаскивать не будем?
— Нет, конечно, — покачал головой Кирк. — Вот если выберется сам в цивилизованную страну — там мы его уже отследим, найдем, доведем до нас. Не выберется — извини, Хелли, придется о нем забыть. Он отличный спец, и у него охренеть какие любопытные детали и совпадения в биографии, тут я с тобой не спорю — но слабаки и неудачники нам не нужны. Найдем другого, кандидатов немало.
— Кандидатов немало, только времени уже совсем нет, — Хелли цыкнула языком. — Но ты прав. Сколько времени, думаешь, до ясности?
— Даю не больше недели, — сказал Кирк.
— Кирк… — Хелли помедлила. — Если не будет информации через неделю?
— Я ничего не могу поделать, есть директивы, — Кирк покачал головой. — Будем расформировывать группу, чистить следы. Придется с ним прощаться.
— Понятно, — кивнула Хелли. — Послушай, если его возьмут, мы же должны успеть все уничтожить. Давай дадим ему хотя бы десять дней?
— Я попробую. Но не обещаю.
Они развернулись, пошли обратно к посольству. Уже у самого крыльца, когда Кирк протянул коллеге руку, чтобы попрощаться, она спросила.