ЭДЕМ-2160
Шрифт:
Полумрак под сводами рассеивали факелы, развешанные на стенах, и многочисленные костры, разложенные прямо на каменном, мозаичном полу. У дальней стены, там где крыша обвалилась, пол просел и образовалась огромная, маслянистая лужа. От нее пахло прелью. В центре зала стоял длинный стол, накрытый красной тканью, а во главе его возвышался трон, иначе назвать это сооружение было нельзя.
Огромное кресло, под которое подложили стертые покрышки и накрыли сверху той же красной тканью, было украшено черепами, судя по всему кошек. На спинке кресла был укреплен череп льва в вечном оскале. Среди всего этого варварства, положив
— Кого я вижу! – наигранно-весело взревел Гато, перекрывая хрипы магнитофона. – Мой дорогой Луиджи! Мой потерявшийся Кано!
Итальянец улыбнулся в ответ: раз Гато сам его помнит, то опасаться больше нечего. Шум вокруг поутих, и все с интересом прислушались к происходящему у "трона".
— Дорогие друзья! Братья-коты! Наши ряды пополнились еще одним соратником, – Гато взгромоздился на подлокотники сиденья и отвесил шутовской поклон в сторону Луиджи. – Это мой старый боевой товарищ. Я знаю его с малых лет. Мы с ним изъездили не один километр дорог этой забытой Богом и Дьяволом страны.
Феррари воздел руки к обветшалому потолку и пьяная аудитория разразилась дружным гоготом над корявой остротой вожака. Луиджи ухмыльнулся.
— Причастись и влейся в наше братство, – Гато, спрыгнув на пол, обхватил итальянца за плечи и потянул к столу. – Кубок!
Мгновенно на столе возник богато инкрустированный, тяжелый потир, и чья-то рука щедро плеснула туда густого как кровь вина.
— Пей! – приказал Феррари.
Луиджи подчинился и поднес чашу ко рту. Вино было приятным на вкус и очень старым. Гато звучно хлопнул друга ладонью по спине, и пьяная оргия продолжилась с прежним размахом.
Итальянец уселся поближе к трону и принялся набивать желудок. Он ничего не ел уже пол дня. Да и месяц до этого был больше похож на жесткую диету.
— Где ты пропадал столько времени? – поинтересовался предводитель банды байкеров в перерыве между тостами.
— Да так, нары давил помаленьку.
Брови Феррари удивленно приподнялись:
— Так значит, после той передряги под Салерно ты загремел?
— Нет, загремел я чуть позже. А тогда я отлежался, когда вы сделали ноги.
При этом Луиджи посмотрел на Гато, но тот как бы не заметил фразы и продолжал есть:
— Теперь ты дома.
— Большое спасибо, – честно говоря Луиджи не чувствовал себя дома.
Феррари тоже нельзя было доверять до конца.
В этот момент к Гато подошел кто-то и зашептал ему на ухо. Одежда говорившего была заляпана грязью, на руке виднелся свежий кровоподтек.
Луиджи отвел взгляд. Теперь, когда он привык к полумраку, его глаза различили у боковой стены огражденное стойло, где сердито мекали серые, отощавшие козы и понуро стоял большой, рогатый, черный козел. Он изредка тряс бородой и что-то пережевывал. Чуть выше, в чадящем свете факела итальянец разглядел полуобвалившуюся древнюю фреску, на которой толпа закутанных в белые простыни людей толи подбадривала, толи подгоняла изможденного человека с тяжелым крестом на плече. У его ног, воздев руки, стояла на коленях женщина. Большинство лиц нельзя было разобрать, но зато
Гато на "троне" не было. Куда-то исчезли и двое его телохранителей. Неожиданно один из них появился и поманил итальянца. Луиджи, недоумевая, встал и пошел за скрывшимся в проломе стены громилой.
С той стороны кресло-трон подпирала огромная в золоченой раме картина. На секунду итальянец остановился и присмотрелся: тот же самый человек, что и на фреске, разгонял здесь, на старинном полотне, толпу торговцев, обосновавшихся в храме, но здесь его лицо было не смиренным, а исполнено гнева.
Оступаясь на скользком полу и стараясь не попасть в лужи, Луиджи пошел дальше. Согнувшись в три погибели, он протиснулся в пролом в кладке.
За дырой в стене была еще одна комната, заваленная какими-то ящиками и свертками почти до заросшего паутиной высокого потолка. В дальнем ее углу сидели Гато и какой-то незнакомец.
— А вот и наш герой, – приветствовал главарь своего приятеля, оторвавшись от разговора. – Проходи, Луиджи, не стесняйся. Здесь с тобой хотели поговорить.
Итальянец увидел блеснувшие тусклой позолотой погоны полицейской формы: незнакомец за столом был копом. Луиджи оглянулся назад, но единственный свободный выход был уже перекрыт пригласившим его телохранителем. Тяжелое помповое ружье было нацелено итальянцу в живот.
— Только не надо глупостей, – в голосе Феррари послышались жесткие нотки. Потом он повернулся к полицейскому и продолжил. – Это и есть наш снайпер. Тех четверых пограничников на дороге уложил он, и еще за ним числится грешок – охранник в седьмом карьере. Он перерезал ему глотку. А вот, кстати, и ножик.
– Феррари протянул полицейскому пластиковый пакет с ножом Луиджи
— Все верно? Я ничего не упустил, Луиджи? – Феррари снова повернулся к итальянцу и подмигнул ему.
— Гад! Я еще вернусь и отправлю твои кишки проветриться! – Луиджи понял, что сопротивление бесполезно.
— Вот только не надо грубостей! – Гато театрально закатил глаза и пара телохранителей заржала. – Довольно, упакуйте его.
На запястьях итальянца защелкнулись наручники, и два сержанта поволокли его к выходу. Феррари снова обратился к полицейскому:
— Теперь мы, надеюсь, договорились с вами? Мои ребята быстро разгрузят трейлер, потом закинут золото и картины. А это вино – мой специальный презент комиссару. Ему уже сто лет. Разумеется вину, а не комиссару. Думаю, он оценит, – Гато засмеялся. – Кстати, большое спасибо за боеприпасы. А то, что-то с ними совсем худо стало, – услышал за спиной Луиджи, прежде чем его втолкнули в джип.
Глава 15
— Гражданский суд города Зее постановил: гражданина Франции Эйнджила Блэксмита и гражданку Франции Марту Блэксмит признать истцом и ответчицей соответственно и начать процедуру расторжения брака. Суд предлагает истцу еще раз обдумать принимаемое решение и подтвердить желание расторгнуть брак...
Марта и Эйнджил сидели на одной скамье. Их разделяло не больше метра пространства, но они даже не делали попыток приблизиться. Марта тупо смотрела перед собой в одну точку, а ее муж, резко вскинув голову, всматривался поверх голов судей, будто увидел там что-то чрезвычайно интересное. Саймон и Джулия сидели среди немногочисленных зрителей в самом дальнем углу у стены.
Леди Малиновой пустоши
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Убийца
3. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Камень
1. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Двойник Короля 2
2. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Точка Бифуркации III
3. ТБ
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Моров. Том 3
2. Моров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Камень. Книга 4
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Леди-воровка на драконьем отборе
1. Виконтессы Лодоса
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги
Офицер Красной Армии
2. Командир Красной Армии
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги