Электра
Шрифт:
Электра
Увы! Какое жалкое безумье!.. Хрисофемида
Как! Мой рассказ не радует тебя? Электра
Сама не знаешь, где блуждаешь мыслью. Хрисофемида
Но мне ль не знать, что видела сама? Электра
Он — умер… о несчастная! Спасенья Не жди через него, не уповай. Хрисофемида
О, горе мне!.. А кто принес известье? Электра
Принес
Хрисофемида
Но где же вестник?.. Я поражена… Электра
Там, в доме, гость — он матери приятен! Хрисофемида
Увы, увы! Но щедрыми дарами Кто ж мог почтить могильный холм отца? Электра
Наверно, кто-нибудь дары принес, Чтоб помянуть покойного Ореста… Хрисофемида
Увы, увы!.. А я сюда бежала На радостях… Не знала, как далеко Зашли мы в горе. Вижу — к старым бедам Нежданная прибавилась беда! Электра
Да, это так… Послушайся меня — И сбросишь гнет постигших нас несчастий. Хрисофемида
Но я не в силах мертвых воскрешать! Электра
Не то хочу сказать: я не безумна. Хрисофемида
Но что ж ты предлагаешь мне по силам? Электра
Решиться все исполнить, что велю. Хрисофемида
Не откажусь… была бы только польза. Электра
Знай, что успех дается не легко. Хрисофемида
Я знаю… но исполню что могу. Электра
Так слушай же, что я решила сделать. Ты понимаешь — нет у нас теперь Поддержки близких — отнял их Аид, — И мы одни на свете. До сих пор Я слухам верила, я полагала — Брат жив и здрав, надеялась: придет он Когда-нибудь и за отца отмстит. Но умер он — надежды на тебя. Решись, вдвоем с сестрой, убить того, Кто умертвил отца своей рукою… Убить… Эгиста… Все пора сказать… Доколь еще терпеть ты будешь молча? На что глядишь с надеждой? Не довольна, Что родовых лишишься ты сокровищ, Что будешь ты за годом год стареть Без ложа мужнина, без песен брачных? Так не надейся, что когда-нибудь Достигнешь этих благ! Не так-то прост Эгист: он не допустит, чтобы род Продолжился от нас ему на гибель, А ежели ты примешь мой совет, То благочестьем угодишь отцу, Что в преисподней, и родному брату. Рожденная свободной, ты свободу Себе вернешь и в брак достойный вступишь. Все одобряют славные дела. Иль не предвидишь, как молва бы стала Нас прославлять, когда б ты согласилась? О, кто из горожан иль чужестранцев, Увидев нас, не стал бы нас хвалить: «Смотрите, други: вон те две сестры, Которые спасли очаг отцовский И, мстя врагам, державшимся года, Распорядились их позорной жизнью! Любить их должно, окружать почетом На праздниках, в общественных собраньях За доблесть их!» Так отзовется
Хор
Нужна здесь осмотрительность — обеим, И той, что говорит, и той, что внемлет. Хрисофемида
Родные, не сойди она с ума, Едва ль была бы столь неосторожной, Как вот сейчас… Скажи, на что надеясь, Такой ты преисполнилась отваги И помогать зовешь меня? Подумай: Ты женщина, не муж. Твоя рука Слабей руки противников твоих. День ото дня к ним счастье благосклонней, А наше — ускользает… нет его. Стремясь сразить такого человека, Как избежать опасности смертельной? Смотри: и так уж мы в беде… но худших Бед наживем, коль вдруг услышат нас… Не даст нам избавленья, не поможет Нам злая смерть, хотя бис доброй славой, Но худшее — не смерть: ужасней смерти Жить год за годом с жаждой умереть. О, заклинаю: чтобы не погибнуть И нам самим и род свой не сгубить, — Умерь свой пыл! А я твои слова Забуду, словно их и не бывало… Одумайся, сестра, еще не поздно, И — слабая — могучим покорись. Хор
Прислушайся: всего полезней в жизни Предусмотрительность и здравый смысл. Электра
Я этих слов ждала. Отлично знала, Что предложенье ты отвергнешь. Пусть! Исполню все одна, своей рукою, Но не оставлю замысла, поверь! Хрисофемида
Увы! О чем ты раньше думала, когда Отец наш пал? Тогда б и сделать дело! Электра
Мой нрав был тот же — разум был незрел… Хрисофемида
Всегда старайся думать, как тогда. Электра
Так. Значит, ты не заодно со мною? Хрисофемида
Плох замысел — плох будет и конец. Электра
Хвалю твой ум и презираю трусость. Хрисофемида
Меня похвалишь, может быть, потом… Электра
Нет, этого не будет никогда. Хрисофемида
Со временем увидим, кто был прав. Электра
Ступай! Ни в чем ты мне помочь не можешь Хрисофемида
Могла б помочь… но ты не хочешь слушать… Электра
Пойди скажи все матери своей! Хрисофемида
Не столь ты ненавистна мне, сестра… Электра
Пойми, что ты внушаешь мне бесчестье! Хрисофемида
Бесчестье? Нет, забочусь о тебе. Электра
Так я должна признать, что ты права?
Поделиться:
Популярные книги
Ненаглядная жена его светлости
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 19
19. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Дракон
5. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.31
рейтинг книги
Вперед в прошлое 5
5. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 2
2. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Солнечный флот
4. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга VI
6. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сталин
1190. Жизнь замечательных людей
Документальная литература:
биографии и мемуары
4.50
рейтинг книги
Законы Рода. Том 2
2. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвращение
5. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.23
рейтинг книги
Андер Арес
1. Андер Арес
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Жена неверного ректора Полицейской академии
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
4.25
рейтинг книги
Мужчина моей судьбы
2. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.03