Геракл
Шрифт:
Мой друг Иолай,- продолжал рассуждать сам с собой герой,- мой самый верный и преданный друг. С ним веселее в пути, с ним и любой подвиг совершить легче, хотя это обстоятельство и не отмечается нашими историками...
Вдруг дорогу Гераклу перебежал стройный высокий олень. Ветвистые рога животного по своей красоте могли поспорить с кустами священного шиповника, растения богов. Похожие на черные маслины блестящие глаза зверя испуганно смотрели вокруг, ноздри чутко трепетали.
«Знатная жертва моему отцу Зевсу!» -подумал
Очень скоро он настиг животное, которое мирно паслось в кустах. Тяжелая дубина, просвистев, опустилась на голову оленя прямо между его рогами.
Ударив оленя по голове, Геракл сразу отскочил на пару шагов назад, предупреждая ответное нападение самца. Однако, это действие оказалось лишним.
Ноги оленя подогнулись, и животное упало на траву. Геракл внимательно присмотрелся к зверю. Но не вздымались бока оленя от дыхания, полузакрытыми были его глаза. Животное испустило дух.
Геракл без опаски подошел к оленю и, кряхтя, взвалил его на плечи. Слегка пошатываясь, тронулся герой с оленем на плечах в обратный путь.
«Однако, тяжела жертва богу богов Зевсу!
– с удивлением думал Геракл.- И совсем отвык я за прошедшие годы от тяжелой работы...»
На лице героя блуждала чуть заметная улыбка. Гераклу было приятно напрягать мускулы. После долгого перерыва он с большим удовольствием чувствовал, как повинуются ему все его члены, с удовлетворением ощущал, что его могучее тело слушается его как и прежде.
Хо-хо!-воскликнул Геракл.- Нет, не иссякла моя сила, послужат мне еще мои руки! Можно смело браться за великие дела!
Но что это? Геракл шел уже долго, по его подсчетам, он давно должен был выйти из лесу, однако заросли не кончались, еле заметная тропинка петляла между деревьев, но куда вела она?
Наконец, Геракл остановился, прислонил оленью тушу к дереву и перевел дух. После этого он с недоумением оглянулся: вокруг него по-прежнему был густой лес. Ни малейшего намека на опушку!
Вдруг дернулся от неожиданности герой. Из-за дерева вышло странное создание, похожее на человека, но с козлиными копытами вместо ступней. На голове его красовались рога и длинная борода, толстые губы кривила ехидная усмешка.
Чуть мутноватые глаза лесного человека смерили Геракла с головы до ног.
Хвала могучему Гераклу, счастливому победителю немейского льва и других чудовищ!
– воскликнуло странное создание, по-шутовски поклонившись собеседнику.- Что, трудно приходится путнику, не потрудившемуся запомнить обратную дорогу?
Пан!-выдохнул Геракл.- Я так и понял, это твои шутки!
Действительно, мои,- гордо объявил лесной бог Пан.- Как ты сам понимаешь, я не мог отказать себе в удовольствии встречи с прославленным Гераклом, самым знаменитым из всех героев!
Сказав это, лесной бог вытащил флейту и принялся тихонько наигрывать какие-то мелодии.
Чего
Остановись, поговори со мной!
– ответил Пан.- Расскажи, как живешь, куда несешь этот,- он указал флейтой на убитого оленя,- лакомый кусок мяса!
Геракл передернул плечами.
У меня нет времени кривляться с тобой, Пан,- хмуро промолвил он.- Меня дожидается мой лучший друг Иолай. Вот уже несколько лет он обращен в камень по желанию мстительной богини Геры!
Ты хочешь сказать, что твой друг Иолай за эти несколько лет проголодался?
– засмеялся козлоногий бог.- Вот не знал, что камни питаются олениной!
Я должен принести этого оленя в жертву моему отцу Зевсу,- сдерживаясь, объяснил Геракл.
Что, пришел срок очередной сыновей жертвы? И прямо здесь, в моем лесу?
Геракл зарычал и сделал молниеносный выпад. Однако, лесное божество проворно отскочило в сторону и спряталось за деревом.
Ой, как ты меня напугал, Геракл!-пропищал Пан из своего укрытия.- У меня прямо поджилки трясутся!
Перестань строить из себя дурака, Пан!
– строго сказал Геракл.- Я ведь знаю, что ты умен. Покажи мне обратную дорогу, и мы расстанемся друзьями!
Нет, Геракл!
– ответил Пан.- Я здесь так стосковался один в лесу. Давай поговорим с тобой, всегда интересно услышать из уст самого героя о совершенных им подвигах! Расскажи мне о них!
У меня нет времени, Пан. Для бесед ты можешь позвать своих нимф!
Нимфы - капризные женщины, а я хочу поговорить с мужчиной!
Геракл сделал еще один выпад, и на этот раз Пану не удалось увернуться. Железной рукой Геракл схватил его за горло, сжал второй рукой руку лесного бога и осторожно завел ее за спину.
Пан выронил флейту и заверещал:
Отпусти меня, о Геракл! Или ты думаешь, что лесной бог не чувствует боли?
Я очень бережно с тобой обращаюсь, Пан,- ответил ему Геракл.- Если бы я применил всю мою силу, ты остался бы здесь со сломанной рукой!
Хорошо, Геракл,- пискнул Пан.- Я ценю твою обходительность! Однако, никто кроме меня не покажет тебе обратной дороги, а потому отпусти меня!
Геракл ослабил хватку. Пан выскользнул из могучих рук героя и попытался поднять с земли флейту.
Геракл ударом ноги забросил флейту в кусты.
Давай без твоих шуток, Пан! Я ведь знаю, стоит тебе заиграть по-настоящему на флейте, как путниками овладевает панический страх, и они, теряя ум, убегают от тебя! А я не хочу с тобой ссориться.
Пан потер горло.
Ты не хочешь со мной ссориться, Геракл? Приятно слышать.
Он поискал глазами свою флейту и, заметив ее в кустах, успокоился.
Хорошо, Геракл. Я не буду с тобой ссориться. Однако, согласись - несправедливо убивать оленя для жертвы Зевсу в моем лесу, не принеся предварительно жертвы мне, лесному богу!