Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Килласандра — Кода и финал
Шрифт:

Они резали быстро; он был мастер, и его звуковой резак ни на дюйм не отставал от её, когда они отделяли голубой кристалл от материнской породы. Она закончила резку по внешнему краю и выключила резак, прежде чем поняла, что его резак всё ещё включён... Он стоял, преображённый ощущением вибрации кристалла в руке. Она знала это ощущение. Слишком хорошо знала коварную, выматывающую разум радость этого. Как долго Фергил пел о кристалле? Она выхватила ромбический резак из его руки и смотрела, как он, рыча от гнева, выходит из транса.

«Ты можешь заниматься этим сколько хочешь, в свободное время, Фергил.

Мы здесь, чтобы резать кристалл, а не соблазняться им. Придайте ему окончательную форму».

Он покачал головой. «Извини, Килла. Я забыл».

Она почувствовала, как его кристалл пульсирует в её руке, в гармонии с тем, который она только что огранила. Она вернула ему кристалл, прежде чем завороженно заворожила себя. «Сделай его. Сейчас же! Я наблюдаю». Он чуть не вырвал у неё многогранник. «Ты ведь не так уж часто выходила из дома, правда?»

«Слишком много! Какое это имеет значение? Я хорошо пою, правда?» Он сердито повернулся к ней, почти угрожающе подняв резак. Он закончил разрезы с дикостью и аккуратно уложил додекаэдр в ящик. «Куда теперь?» На его лице не было никакого выражения, и внезапно Киллашандра испугалась, что оттолкнула его. Она отчаянно нуждалась в его улыбке, чтобы утешить. Затем он расслабился и смущённо улыбнулся. Она глубоко вздохнула и пропела до-диез. Он громко пропел респектабельный фа-диез, и они одновременно коснулись резонирующей области. Они хорошо резали, когда внезапно звук исказился на её лезвии, когда синий камень разлетелся по своей самой длинной оси. Она выключила резак как раз вовремя, чтобы предотвратить раскол кристалла от диссонанса. Он был так же взволнован разрывом, но продолжал резать, ловко закончив.

«Что теперь?» — спросил он её, укладывая фа-диез в защитный пенопластовый чехол. «Такое со мной случалось только один раз».

Оба они с отвращением смотрели на длинную трещину.

«Чаще всего это происходит при резке синих нот», — сказала она, сердито глядя на полутон до-диез. «Мы можем срезать и дальше по поверхности», — и она указала на тусклую, изрытую ямками поверхность, — «но сначала нужно срезать много лишнего. Или можно потерпеть шум и вырезать это ниже изъяна».

Фергил потёр лицо возле уха, словно предчувствуя проблемы со слухом. «Насколько хороша эта мордашка? Стоит ли тратить силы, если она снова сломается?»

Киллашандра пожала плечами. Они не так далеко ушли от поверхности, чтобы определить. «Конечно, больше всего дефектов снаружи…»

«Давайте попробуем еще раз разрезать здесь», — Фергил поднял свой инструмент.

Они так и сделали и получили хорошую триаду, прежде чем образовался вертикальный изъян.

«У меня такое предчувствие, что нам следует продолжать движение по этой стороне», — сказала Киллашандра, сбрасывая осколки несовершенного кристалла с обрыва.

«Я недостаточно долго пел о кристаллах, чтобы спорить», — сказал Фергил, весело улыбаясь ей и вытирая пот со лба.

Его откровенность успокоила ее так же, как и его тонкий комплимент.

«Тогда мы поверим моей догадке, по крайней мере сегодня».

Они наткнулись на ещё одну короткую трещину, которая испортила тоническую октаву. Пройдя её, она поняла по звону, глубиной в гору, что они наткнулись на тонкую, чистую жилу.

«По нынешним ценам можно купить «Мир Парнелла», —

сказала она Фергилу и рассмеялась, увидев предвкушающий блеск в его глазах. — Беда в том, что мы не доживём до конца».

«Почему бы и нет?» — воскликнул Фергил, разразившись ликующим смехом. «Певцы могут петь вечно, если они хороши…»

«Если им повезет...»

Он набросился на неё. «Ты молодец, одна из лучших, и ты поёшь уже...»

«Хватит!» — вдруг поняла она, что знать не хочет , и её злила мысль, что он знает. «Я всё ещё пою. И давайте перестанем болтать и начнём резать. Для этого мы здесь и собрались».

Она громко запела соль, и они сыграли пять доминантных нот, прежде чем Кристалл начал бормотать вечернюю песню.

В ту ночь Киллашандра предпочла бы уединение, чтобы поразмыслить над противоречиями в Фергиле, но, словно почувствовав её беспокойство, он отвлек её на любовные глупости и искусные любовные утехи. Одно дело – слушать ночную хрустальную песню в одиночестве, и совсем другое – слышать ту же серенаду под шум крови в кульминационный момент. И очень лестно слышать мужской голос, кричащий о своём удовольствии. Киллашандра совсем забыла об этой грани дуэтного пения.

К полудню следующего дня им пришлось работать с узкими щелями, но результаты были потрясающими. Ни один партнёр не смог бы сравниться с Фергилом, теперь, когда он набрал обороты. Каковы бы ни были её сомнения накануне, его игра развеяла их. Его голос и её голос слились, уловив резонансы, которые эхом разносились по четырём каньонам за ними: его резак работал так же быстро и уверенно, как и её, инстинктивно находя оси восьмиугольников и додекаэдров, создавая симметричные ряды так же аккуратно, как и она. Она была вполне готова признать, что они вдвоем вполне могли бы сравнять с землей синюю гору, когда зазвонили сирены.

«Эй, это колокольчик росы!»

«В такую погоду!» — Киллашандра развернулась на северо-запад. Никаких признаков шторма. «Продолжай резать. Это всего лишь сигнал о росе».

Он закончил отрезать ту песню, которую напевал, но когда она начала петь другую, он вырвал у нее нож.

«Ланжецкий предупреждал меня конкретно о вас и штормовых сигналах».

«Послушай, я достаточно долго пела на хрустальном поле, чтобы знать запас прочности. Что-то здесь подсказывает мне, когда нужно действовать. Поэтому я сохраняю бдительность». Она взглянула на наполовину полный сосуд. «Колокольчик росы означает лишь тревогу. И мы можем довести это до конца».

Он покачал головой и жестом пригласил ее на флиттер.

«Ты, дурачок! Отдай мне мой резак!» Она попыталась его схватить. Он шагнул в флиттер с резцами как раз в тот момент, когда прозвучало очередное предупреждение.

«Несколько часов, да?» — поддразнил он, держась между ней и узкой тропой к порталу флиттера, пока заталкивал наполовину полный ящик в шлюз. «У нас четыре ящика, и больше нет времени, Киллашандра. Эта гора никуда не денется».

«Шторм изменит частоты, разрушит поверхность», – закричала она. «Мы глубоко прорезались. Он может расколоть и расколоть материнскую породу». Она прижала руку к лицу, над которым они так успешно работали. «У нас есть терции и квинты. Две полные октавы. Пожалуйста, Фергил? Ещё одну. Мне нужно убраться из этого мерзкого мира! Мне нужно!»

Поделиться:
Популярные книги

Железный Воин Империи

Зот Бакалавр
1. Железный Воин Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Железный Воин Империи

Я — Легион

Злобин Михаил
3. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
7.88
рейтинг книги
Я — Легион

Гримуар темного лорда IX

Грехов Тимофей
9. Гримуар темного лорда
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда IX

Телохранитель Генсека. Том 3

Алмазный Петр
3. Медведев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Телохранитель Генсека. Том 3

Звездная Кровь. Изгой VII

Елисеев Алексей Станиславович
7. Звездная Кровь. Изгой
Фантастика:
боевая фантастика
технофэнтези
рпг
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Изгой VII

Черный Маг Императора 18

Герда Александр
18. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 18

Найденыш

Шмаков Алексей Семенович
2. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Найденыш

Язычник

Мазин Александр Владимирович
5. Варяг
Приключения:
исторические приключения
8.91
рейтинг книги
Язычник

Отморозок 4

Поповский Андрей Владимирович
4. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Отморозок 4

Тринадцатый IX

NikL
9. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый IX

Апокриф

Вайс Александр
10. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Апокриф

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

На границе империй. Том 10. Часть 2

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 2

Кодекс Охотника. Книга II

Винокуров Юрий
2. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга II