Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Верно, — согласился Пиус.

Джозиз умиленно улыбалась, а Крочик, стараясь не смотреть на нее, продолжал слушать рассказ Пиуса.

Пиус даже упомянул, как столкнулся в лифте с инспектором Фарди. Кода он закончил перечислять все важные, по его мнению, события, Крочик спросил:

— Ну, так вы применили этот листок из книги?

— Но на чем? — пожали все плечами.

— Как на чем! На часах Сфифта, конечно.

— …

— Ну конечно! — воскликнула Лил. — Какие мы глупые!

Тут все поняли, что их вчерашний пыл, когда

они собирались разоблачить с помощью заклинания половину постояльцев отеля, помешал им увидеть средство для поимки агента Даэркрона.

— Раз Сфифт часами расплатился с незнакомцем в коричневом пальто, — сказал Пиус, — а мы знаем, что он платил за расправу над Даэркроном, значит, на часах должны остаться следы преступного намерения.

— Мы еще успеем разоблачить его, — сказала Джозиз.

— Тогда чего мы ждем? — воскликнула Лил.

Ребята отправились в номер Пиуса, где положили часы Сфифта на ковер и сели вокруг них. Джозиз взяла в руки листок с заклинанием. Они не спросили у Хорифелда, как именно применять заклинание на объекте, поэтому, по общему разумению, девочка просто склонилась над часами и стала произносить слова, то заглядывая в листок, то переводя взгляд на круглый блестящий предмет.

— Эллени амари неглема. Умафа аглама нагема. Тубрэа тубриэ либрэм. — Пока она читала заклинание, ничего не происходило, наконец она произнесла: — Аланамбрэга.

В этот момент раздался звук разгорающегося фитиля, и часы Сфифта занялись ярким голубым пламенем. Они горели, словно бумажные. Ребята отпрянули. Все сработало так точно, как будто Джозиз миллион раз проделывала этот фокус, а сейчас прошло одно из ее лучших выступлений. От силы, спрятанной в строчках, всем сделалось жутко, особенно Крочику. Постепенно пламя погасло. На полу лежали невредимые часы Сфифта.

— Ух ты! — произнес Пиус. — Я думал, ничего не выйдет.

— Значит, все удовлетворенны? — спросила Джозиз. — Или повторить для надежности?

— Нет, — ответил Крочик, — пожалуй, хватит.

— Нужно произнести его в коридоре рядом с Восточной башней, — оживилась Лил.

— Вернемся к главному, — сказал Пиус. — Пламя было голубым. Мне ведь не померещилось?

— Нет, мы все видели, — подтвердила Джозиз.

— Я был бы рад ничего не видеть, но могу заверить, оно не было розовым, — сказал Крочик. — Но почему? Может, вы что-то перепутали?

— Между прочим, я говорила, что Сфифт тут ни при чем! — воскликнула Лил.

— Не думаю, что Хорифелд мог что-то напутать, — сказал Пиус.

— А я говорила!

— Что будем делать? — Джозиз сложила листок и спрятала его в карман своей жилетки.

— Говорила!

Все посмотрели на Лил.

— Идем к Даэркрону, — решительно произнес Пиус.

Однако прежде Джозиз вынула листок, чтобы проверить заклинание на своей заколке. Крочик пожелал выйти из номера, но друзья уговорили его остаться постоять возле двери в стороне от эксперимента. С заколкой произошло то же, что с часами. После голубого пламени

она стала прежней обычной заколкой. Теперь, убедившись в отсутствии на часах преступного намерения, вся компания направилась к знаменитому воину.

Даэркрон встретил их широкой улыбкой и с распростертыми объятиями. Пригласил всех в номер и хотел вручить каждому по автографу. Он в одиночестве укладывал вещи.

— Завтра или послезавтра мы уезжаем. Сфифт покупает билеты.

— Далеко отправляетесь? — спросила Лил.

— Да, наверное… везде надо успеть. Побывать там и там. Сфифту лучше знать. Он, кстати, сейчас билеты покупает.

— А вы давно с ним знакомы? — сразу перешла к делу Джозиз. Даэркрон сегодня, казалось, не очень хорошо владел своим языком и вообще мыслями.

— С кем? Со Сфифтом? Дайте подумать, начинал он со своим братом, тоже знаменитым воином, а потом ко мне перешел, и уже лет восемь или девять мы вместе.

— Да, много, — заметил Крочик.

— Но не серебряная свадьба, — возразила Джозиз.

— Бывают обстоятельства, когда не важно, сколько лет, — рассудил Пиус.

— Правильно, мало ли какие тут интересы замешаны.

Даэркрон с любопытством следил за их переговорами.

— А, думаете, мог бы ваш агент желать вам зла? — спросила Лил.

— Зла? Мне? Ну, он, конечно, бывает иногда занозой.

— Мог бы он замыслить что-то против вас?

— Да нет, что вы. Зачем? И что замыслить? Что ты имеешь в виду, Лил?

— Что я имею в виду, лучше спросите их.

Даэркрон уставился на ребят. Те собирались все объяснить, но в этот момент пришел Сфифт. Теперь готовился более интересный разговор. Агент появился в комнате, и десять глаз уставились на него. Все напряженно замерли. Пиус, Крочик и Джозиз не могли отбросить подозрений, их глаза будто говорили: "Мы все знаем, вам осталось сорваться с места и убежать". Но вместо этого Сфифт прошел вперед и заговорил.

— У вас тут прощальная вечеринка, я погляжу. Вовремя, завтра мы уезжаем.

— Я как раз говорил, завтра или послезавтра, — пробурчал Даэркрон. — Значит, завра? Я вот вещами занимаюсь.

— Во сколько вы уезжаете? — спросил Пиус.

— Наш поезд в десять утра.

— Возьмите это, чтобы не опоздать.

Пиус протянул Сфифту золотые часы. Тот уставился на них, как на морское чудовище, вынырнувшее из трубы в раковине. Представить выражение лица того, кто пережил подобное, для ребят теперь не составляло труда.

— Смотри, Сфифт, это же твои часы, — удивился Даэркрон. — Ты ведь их потерял.

— Да, только они не были потеряны, — сказал Пиус.

— Где вы их нашли? Откуда они у вас? — спросил Сфифт.

— Мы знаем, вам пришлось расплатиться ими.

Тут Сфифт лишился дара речи.

— Расплатиться часами? — не понимал Даэркрон. — Сфифт, о чем ребята говорят? В какие неприятности ты попал? Меня почему-то спрашивают, мог бы ты замыслить что-то против меня.

— Замыслить? — очнулся Сфифт.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1

Наша навсегда

Зайцева Мария
2. Наша
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Наша навсегда

Я еще не царь

Дрейк Сириус
25. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я еще не царь

Чужак из ниоткуда 4

Евтушенко Алексей Анатольевич
4. Чужак из ниоткуда
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чужак из ниоткуда 4

Охотник на демонов

Шелег Дмитрий Витальевич
2. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
5.83
рейтинг книги
Охотник на демонов

Орден Архитекторов 8

Винокуров Юрий
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Орден Архитекторов 8

На границе империй. Том 10. Часть 5

INDIGO
23. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 5

Бастард Императора. Том 9

Орлов Андрей Юрьевич
9. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 9

Имперец. Том 5

Романов Михаил Яковлевич
4. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
6.00
рейтинг книги
Имперец. Том 5

Я князь. Книга XVIII

Дрейк Сириус
18. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я князь. Книга XVIII

Последний Паладин. Том 13

Саваровский Роман
13. Путь Паладина
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 13

Сирийский рубеж 3

Дорин Михаил
7. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сирийский рубеж 3

Древесный маг Орловского княжества

Павлов Игорь Васильевич
1. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества

Хозяин Стужи 4

Петров Максим Николаевич
4. Злой Лед
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Стужи 4