Ключ
Шрифт:
— Понятно. Можете нас в ретро-клуб доставить?
Запнувшись, я попытался сообразить, как сообщить ему точный адрес, который есть на визитке, но не поддаётся прочтению. Однако парень ответил:
— Да не вопрос. Бывал у них пару раз, поржать с технических древностей. Без обид.
— Ничё ты не понимаешь в исторических раритетах.
Мы с Хильдой сели в машину. Летучий эвакуатор завис над нами. Я ожидал, что нас подцепят тросами или, может, магнитом, но получилось круче. Мы оказались словно в луче прожектора, хотя визуально это проявлялось
— Выглядит как магия, — заметила Хильда.
— То-то же. Наука — это тебе не хухры-мухры.
Внизу поплыла холмистая местность, ощетиненная кустарником. Затем она сгладилась, холмов стало меньше, и появились ранчо с возделанными полями. А через пару минут показался знакомый город.
Мы зависли над одним из кварталов, где не было многоэтажных домов. Внизу я увидел Поля. Он стоял во дворе, показывая на просторный ангар с раздвинутой крышей. Внутрь этого ангара нас и опустили.
Я запоздало сообразил, что транспортировка может быть платной, но опасения не подтвердились. Аварийщик-пилот махнул нам сверху, и его серо-красный аэрокар скользнул над крышами прочь.
Мы вылезли из машины, и Поль, войдя со двора, застыл в удивлении:
— Хильда, ты перекрасилась? Ну, в смысле, пойми меня правильно — тебе очень идёт, и смотришься потрясающе, но как-то неожиданно. А я уже дочке пообещал, что снежная тётя нас навестит…
— Спокуха, — сказал я, — всё под контролем. Дочка не будет разочарована, мы ей устроим шоу. Правда же, няша? В брюнетку ты наигралась?
— Ох, наигралась, — кивнула Хильда. — Самой не терпится вернуть всё, как было.
— А друзья твои где? — спросил я у Поля.
— Договорились после работы встретиться, ближе к вечеру. Покопаемся вместе в вашей загадке.
Он предвкушающе потёр руки. Я распахнул капот и сказал:
— Загадок тут больше, чем тебе кажется. Давай я пока не буду разглашать всю интригу, но намекну. Это двигатель экспериментального типа, о нём публично не сообщалось. Шар посередине вскрывать нельзя, договорились? Но я надеюсь, что проблема не в нём, а рядом…
— Ни слова больше! — торжественно провозгласил Поль. — Эту шараду мы с парнями расщёлкаем. Да и так уже ясно, чем тут заняться в первую очередь.
— Ну, дерзайте.
— А пока — пойдёмте позавтракаем. Вэлла и Лия нас уже ждут. Живём в пяти минутах ходьбы отсюда.
— А на работу тебе не надо? — спросил я.
— Сейчас работаю дома, мы с женой программисты. Вы ведь у нас погостите, пока машину не восстановим?
— Ну, если вы не против…
— Мы, можно сказать, настаиваем. Вещей у вас много?
Я вручил ему саквояж Хильды, взял свою сумку, и мы пошли.
На тенистой улице, где проезжая часть отсутствовала, я заинтересованно озирался. Дома здесь выглядели простыми и лёгкими — лаконичный дизайн с верандами и широкими окнами, много белого цвета. На крышах
На одной из веранд мы издали заметили Вэллу, которая накрывала на стол. Она помахала нам, окинула взглядом причёску Хильды, но я опередил:
— Рассказывать долго, будем показывать. Зови дочку.
— Заинтриговал, — хмыкнула она.
Хильда едва успела достать футляр с пузырьками, как прибежала мелкая Лия. Первый вопрос мы знали заранее:
— А где твои волосы? Ну, красивые?
В глазах у малявки явственно читался упрёк пополам с обидой. Хильда, присев перед ней на корточки, сообщила конспиративным шёпотом:
— Я замаскировалась, но теперь превращусь обратно. Через настоящее волшебство.
— А ты не обманываешь?
— А вот и посмотришь.
Я сказал Полю:
— Доставай телефон, включай запись.
Хильда отдала Вэлле ампулу с бесцветной субстанцией:
— Капай сверху, сколько получится.
Вэлла посмотрела с сомнением, но спорить не стала. Вязкая прозрачная капля выдавилась из ампулы и упала Хильде на темечко. Флюид всколыхнулся, и белая волна прошла по волосам сверху вниз, убирая смоль без следа.
Лия завопила восторженно и запрыгала. Поль присвистнул, продолжая удерживать Хильду в кадре. У Вэллы округлились глаза:
— Ничего себе! Как это работает? Нано-гель?
— Ну, я же сказала — магия, — улыбнулась Хильда. — Держи, дарю.
И вручила Вэлле футляр. Та проговорила растерянно:
— Погоди, но это же эксклюзив…
Хильда лишь махнула рукой беспечно. Вэлла села за стол, поставила подарок перед собой и принялась разглядывать этикетки. Дочь пристроилась рядом и ультимативно оповестила, что тоже хочет быть беленькой. Или рыженькой.
К ним подошла и Хильда для пояснений, а Поль сказал:
— Тимофей, я что-то не понимаю. Двигатель у вас уникальный, дизайн у машины тоже, теперь вот это. Ладно, на Арктическом мысе — научный кластер, инновации, но ведь не другая технологическая культура? Или я что-то пропустил?
Пора было объясняться. Вопрос был в том, как они на это отреагируют.
Глава 8
Пока я подыскивал правильную формулировку, Вэлла спохватилась:
— Успеем поговорить ещё, давайте позавтракаем сначала, а то остынет.
Дочке было заявлено, что перекрасят её после еды, если будет себя хорошо вести. На стол водрузили глубокое блюдо с сырниками, сметану и какие-то фрукты, размером напоминавшие кабачки, цветом — помидоры, а вкусом — персики.
— Между прочим, — сказала Вэлла, — тебя, Хильда, у нас в городе уже знают. Локальная знаменитость практически. Есть две блогерши местные, Лора с Тэссой — так вот они на днях выложили фотки, где вы втроём возле супермаркета. И они твой «хвост» демонстрируют. В комментариях целая дискуссия развернулась, из какого ты шоу.