Колдунья
Шрифт:
На этот раз он даже не пробовал сопротивляться прикосновению холодного браслета. Окружающий мир погрузился в туман, и того, что делала с ним колдунья, Дартон уже не почувствовал...
...Его разбудил солнечный луч, побившийся сквозь полог. По комнате гулял ветер, врываясь в распахнутые окна. Дартон поёжился от холода и попробовал натянуть на себя одеяло, но что-то мешало. И тут он вспомнил... Как ни был храбр молодой король, он никак не мог заставить себя повернуть голову и взглянуть на ту,
Но волей-неволей ему приходилось смотреть на женскую руку, лежащую у него на груди. Рука эта могла бы принадлежать придворной красавице, если бы не короткие ногти и сильный загар. Словно заворожённый, Дартон не мог оторвать взгляда от нежной золотистой кожи... и, наконец, осмелился коснуться тонких пальцев.
В тот же миг в глаза ему уставились тёмные глаза колдуньи.
– Неужели тебя заинтересовал мой браслет?
– насмешливо спросила она, сверкнув белоснежными зубами.
– Вчера ты и взглянуть на меня боялся, Дартон Отважный... Ну, что же ты отворачиваешься? Я, как-никак, твоя жена.
Её длинные седые волосы на миг защекотали его шею, когда она встала. Дартон прикрыл глаза, чтобы не видеть свою молодую супругу. Но голос её он всё равно слышал: сильный красивый голос. Она, расхаживая по комнате, напевала на неизвестном языке, то и дело меняя ритм и мелодию.
– Ну же, мой король, вставайте!
– весело сказала она.
– Как же государственные дела? Так у вас всё королевство растащат, ежели вы будете до полудня в постели валяться!
– До полудня?
– от неожиданности он открыл глаза.
– А чего же ты хотел после такой ночи?
Дартон мысленно застонал и рывком сел.
– Ведьма проклятая!
– Ну надо же, не прошло и суток после свадьбы, а муженёк меня такими словами награждает! Ночью ты не был таким грубым!
Дартон снова почувствовал её прикосновение, на этот раз она провела ладонями по его спине и положила голову ему на плечо. Против ожидания, это оказалось даже приятно. "Да что я, как маленький, в самом-то деле, - разозлился он.
– Один раз надо на неё взглянуть, и больше не захочется!"
Он решительно повернулся, рассчитывая раз и навсегда покончить с наваждением. Однако увиденное настолько не совпадало с ожидаемым, что Дартон даже затряс головой и зажмурился, отгоняя мираж. Но мираж не пропал.
– Видишь, чего ты лишился?
– смеялась колдунья.
– Когда видишь, с кем ты, ощущения совсем другие!
– Колдовство, - прошептал Дартон, глупо моргая.
– Ты же ведьма...
– Если ты веришь в колдовство, то ты ещё дурее, чем я думала, - ответила она.
– Колдунов не бывает, это противоестественно. А если ты всё ещё думаешь, что это иллюзия, можешь меня потрогать, я не растворюсь.
Дартон осторожно протянул руку, прикоснулся к её плечу, ощутив бархатистую кожу. Колдунья подвинулась ближе, изогнулась, продемонстрировав совершенно прямую спину,
– Но как?..
– ошеломлённо спросил Дартон, во все глаза глядя на девушку из своего сна.
– Всего лишь маскировка, - весело ответила она, сбрасывая простыню.
– Так я тебе больше нравлюсь?
– Да, дьявол меня побери, - выдохнул Дартон. И на этот раз он не стал закрывать глаза...
Через некоторое время она сказала:
– Знаешь, я боюсь, что если мы в ближайшее время не выйдем, твоя мамочка сломает дверь.
– К чёрту мамочку...
– Я тебя опять отключу!
Дартон заинтересованно поднял глаза.
– Как ты это делаешь? И как ты ухитрилась меня вылечить за столь короткий срок?
Она вздохнула.
– Если бы я наплела тебе, что своим поцелуем ты снял с меня заклятье, всё было бы много проще. но, мне кажется, надо рассказать тебе правду. Я не отсюда. Не из твоего королевства, вообще не с этой планеты. Ты, я надеюсь, знаешь, что живёшь на планете?
– Я не дикарь, - ответил уязвлённый Дартон.
– Мой учитель-астроном много рассказывал мне о движении звёзд. Он был уверен, что жизнь есть не только на нашей планете.
– Боже мой, не мир, а чудо!
– воскликнула она.
– Большинство людей с других планет, находящихся на этом же этапе развития, полагают, что земля плоская, а небо стеклянное! И не смейся... Так вот, я с одной из планет Земного Союза. Мы изучаем разные небесные тела в поисках редких веществ. Сюда меня прислали в качестве разведчика... но я провалила операцию.
– Почему провалила?
– Потому что влюбилась в тебя, а этого нельзя было делать ни в коем случае.
– И что ты искала на нашей планете?
– Редкие металлы. Там замешано много нашей политики... в общем, мой начальник хочет устроить переворот, а для этого ему нужны... как это сказать-то... механизмы из этих металлов. И он надеется добраться до залежей раньше, чем агенты Соединённого Правительства.
– И где же находятся эти залежи?
– В Алых горах... точнее, Алые горы почти целиком состоят из этих металлов... И если кто-то доберётся туда, то сроет эти горы до основания.
– Алые горы... Ты была там?
– Нет. Там красиво?
– Там такие закаты...Это лучшее место в моём королевстве.
– Дартон умолк.
– Дартон, не молчи!
– испуганно сказала она.
– Что я могу сделать?
– Дартон схватил её за плечи.
– Как я могу противостоять тем, кто летает между звезд? Скажи мне!
– Для того, чтобы вести разработки, необходимо разрешение законного владельца, то есть твоё. Ты можешь не давать согласия. Но это подействует только в том случае, если первыми сюда заявятся правительственные агенты. Моему начальнику, конечно, тоже нужно твоё согласие, чтобы получить от правительства разрешение на работы, но он может поступить иначе...