Кризис в Урлии
Шрифт:
— Думаю, они знали, что мы на подходе.
Сержант Харман присела рядом со своей машиной, когда по бетону хлестнула очередная пулеметная очередь. Огонь велся с верхней части высоких бетонных стен вертикальной фермы. Система обнаружения оружия259 ее команды предупредила их за несколько секунд до того, как противники наверху открыли огонь; и сразу от икры Харман отскочила пуля. К счастью, ее жидкая броня260
Получив новые приказы, она и Бернардис быстро прервали контакт с разгорающимся бунтом и немедленно отправились к вертикальным фермам. Именно там, по всей видимости, был источник вспышки болезни, а также место заключения капеллана, Соколоу. Команды Харман и Бернардиса, а также эскадрилья вооруженных БПЛА, прибыли на место первыми. Она знала, что на подходе должны быть другие силы коалиции.
На AR-оснастке Харман одновременно со звуковым оповещением «Ваши тактические схемы обновляются» замерцал поток информации, включая как непосредственные данные, так и сигналы, предназначенные подсознанию. Ситуация изменилась — причем внезапно — и теперь стало ясно, что ее команда и команда Бернардиса оказались зажаты между врагами внутри вертикальных ферм и ополченцами, приближающимися из города. Какая-то часть ополченцев нацелилась и на другие силы коалиции, которые сходились к вертикальным фермам; в данный момент Харман и Бернардис были предоставлены сами себе.
Это было еще не все. В центре города разгорелись бои — люди, работавшие на организованный криминал, обнаружили вдруг, что они раскрыты перед своими соседями. Это было как-то связано со вспышкой болезни, но Харман было некогда вникать в эту часть истории.
— Идущие сюда силы попытаются присоединиться к своим приятелям на фермах, — сказала она своей команде. — Попав внутрь, они подготовятся к осаде — черт, да у них есть свои запасы продовольствия и солнечная энергия. — Если она что и поняла с момента прибытия в Урлию, так это то, что без ферм город станет голодать. — Нам нужно их отвадить.
Бернардис невесело усмехнулся:
— Прямо сценарий осады Алезии 261.
Один из солдат Харман, Сили Джексон, разразился смехом:
— Славно. Теперь все, что нам нужно, это 60 000 человек.
Тактический ИИ представил Харман широкий набор вариантов, в том числе один, который ей сразу понравился. Она инициировала запрос через командную сеть к гражданской полиции, чтобы та передала ей аварийное управление всеми незанятыми машинами в районе. Недавно, на шоссе, полиция была настроена враждебно, но в этой быстро меняющейся ситуации она могла снова поменять отношение. Стоило попробовать.
Механизмы перехвата контроля262 разрабатывались для управления дорожным движением и для остановки потенциально опасных гонок; современные электромобили в Северной Америке ими не оснащались, но в Китае они оказались популярны. Хотя команда Харман находилась в складском районе, рядом находилось множество припаркованных автомобилей, и пока она наблюдала, все они внезапно стронулись со своих парковочных мест.
— Предрекаю сегодня кучу страховых случаев, — сказал Джексон.
— Вот ваша армия, — сказал Харман. — Половину мы используем для баррикад, а другую половину — для активного противодействия прибывающим врагам.
Машина за машиной выезжала на дороги, ведущие в город.
Пелена
При этом она уничтожала растения — очевидно, те были важной уликой. Перед ним оставался только один выбор, и он Брайану не нравился. Закрыв глаза, Соколоу подбежал к ближайшему аэропонному барабану и сунул туда руку. Ощущение было такое, будто он затолкал ее в печь, но он шарил, пока не ухватился за кучу растений, а затем выдернул их оттуда.
С уликами в руках он устремился под защиту туалета.
На шоссе пробивала себе дорогу колонна машин; Харман видела ее на тактическом оверлее. Удивительно, что они забрались так далеко, но группа была солидно вооружена и имела при себе ЭМ-оружие263, пользуясь им, чтобы выводить из строя машины, которые Харман ставила на их пути. Здоровенные авто им все же приходилось объезжать, но тогда при этом они за собой оставляли огонь — в буквальном смысле слова, — что сильно затрудняло их преследователям погоню.
— Они у нас в руках, — сказал Бернардис.
— Что ты имеешь в виду? — Секции Харман и Бернардиса взяли в охват въезд на фермы (который превратился в автостоянку), их разделяло около 50 метров. Бернардиса она даже не видела невооруженным взглядом: значок командира бразильской секции прятался в одном из небольших складских зданий.
— Они захотят туда проехать по эстакаде. Видишь? Так они окажутся в прямой видимости из гавани.
— Ага.
— Пропусти их.
Харман уже собиралась полностью перекрыть дорогу прямо под эстакадой, но теперь отогнала свои машины в сторону, и грузовики-тараны, легковушки, фургоны и квадроциклы с ревом пронеслись мимо них.
— Они слишком растянулись, — отметила она.
— Тогда мы разрежем их напополам.
Используя видеопоток с аэростата264, Харман наблюдала, как ведущие машины достигли вершины эстакады и начали спускаться. Сейчас они находились примерно в километре от ее позиции. Позади них снижалась стая канадских БПЛА, чтобы изолировать отставших.
Внезапно фургоны в самом центре эстакады резко накренились вправо, одновременно растворяясь в смерче металлолома. Машины за ними ударили по тормозам и скучились вместе, одна перемахнула через ограждение и пролетела два десятка метров до улицы внизу.
— Рейлган? 265 — спросила Харман.
— Да, — ответил Бернардис. — Рельсовая пушка.
Кислотный туман заставил Соколоу зажмуриться. Он упал на пол и теперь полз, надеясь, что все еще держится правильного направления.
Вдруг в поле его зрения выпрыгнул приветливо покачивающийся значок Hello-Kitty(пер.17). Он чуть не рассмеялся, но для этого пришлось бы дышать, чего делать пока не следовало. Появился еще какой-то символ, а после целый поток, когда его AR-система подключилась к внешнему миру. Должно быть, он у туалетной комнаты.