На сердце без тебя метель...
Шрифт:
77
Нравоучительный роман о злоключениях добродетели и опасностях любовного соблазна, сочиненный английским писателем Сэмюэлом Ричардсоном в середине XVIII века.
78
Имя греческого бога, властителя подземного мира.
79
Тупица, чурбан! (фр.).
80
Осторожнее
81
Я отрицательный персонаж (фр.).
82
Разновидность породы легавой. От нем. Kurzhaar, от kurz «короткая» и Haar «шерсть». Русская разновидность породы — пушкинская легавая, была выведена в г. Пушкин, отчего и название. Была популярна в 20-30-е гг. XIX века.
83
Какой малыш! (фр.).
84
Я не знаю… (фр.).
85
Импровизированное уединение (фр.) В другом значении — импровизированное свидание.
86
Символ любви (фр.).
87
Тут: старость — не радость (фр.).
88
Какое безрассудство! (фр.).
89
Патронесса (фр.).
90
Недопустимо! (фр.).
91
Пусть! (фр.).
92
Неужели?! (фр.).
93
Я понимаю! (фр.).
94
Вы пренебрегаете манерами (фр.).
95
Подумать только! (фр.).
96
Марионеткой (фр.).
97
Ни то, ни другое (фр.).
98
Смелей, моя милая! (фр.).
99
Т.е.
100
Вперед! (фр.).
101
От слова кричать — крестьяне, загоняющие зверя.
102
О, моя перчатка! (фр.).
103
Моя возлюбленная… (фр.).
104
Втроем (фр.).
105
Зятем (фр.).
106
Кошечка (фр.).
107
Как знать (фр.).
108
Вы в своем уме? (фр.).
109
Что ж, я заслужил (фр.) Иначе — поделом мне.
110
Вы — невыносимый человек! (фр.).
111
Сука гончая, часто — ведущая стаи.
112
Кошечка (фр.).
113
Тихо, моя девочка (нем.).
114
Еще разок (нем.).
115
Подумать только! (нем.).
116
Вот он каков! (нем.).
117
Набитая дура! (нем.).
118
Мой любимый друг, моя сестрица, моя милая Лиззи! (фр.).
119
Пустяки, глупости (фр.).
120
Черт возьми! (нем.).
121
Твердый орешек (нем.).
122