Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Что такого особенного было в Монтане, что он прилетел сюда, вместо того чтобы отправиться в горы за Денвером? Это было так… отдаленно. Он словно оказался в другом мире. На другом конце света.

Возможно, в этом и была привлекательность. Дедушка смог сбежать в Монтану и не обращать внимания на то, что он оставил после себя. Изолированный в глуши, он мог притворяться лучшим человеком.

Я проходил мимо фитнес-студии, и в окнах было темно. Когда я приходил раньше, все помещение было ярко освещено, так как она сидела за стойкой сразу за дверью. Наверное,

это было к лучшему, что ее не было. Может быть, другие и не узнали бы меня, но она-то уж точно узнала бы. И мне не хотелось еще раз смотреть на этот рот.

Мне и так было нелегко забыть эти губы.

Оставив «Рефайнери» позади, я направился обратно к «Ягуару». Прогулка не заняла много времени, но теперь я лучше представлял себе Каламити. Мысленно представил себе город.

И Керриган.

Часы на приборной панели показывали, что до полудня еще далеко. У меня было много часов работы с электронной почтой, но, когда я завел машину и выехал на дорогу, я обнаружил, что выехал на шоссе, которого поклялся избегать.

Поеду туда завтра.

Но я не повернул назад.

Сегодня я доставил это письмо Керриган. Возможно, завершить этот визит коттеджем было лучшим способом завершить и без того дерьмовую поездку. Тогда завтра я мог бы просто поехать домой.

Поехать домой и приступить к работе.

Сосредоточиться на поглощении «Барлоу Кэпитал» «Грейс Пик». По одному займу за раз я накладывал свой отпечаток на дедушкины инвестиции.

Этот ублюдок оставил достаточно следов на том, что должно было остаться моим.

Как только поглощение будет завершено, я освобожусь от Габриэля Барлоу.

Моей целью был январь. Мне нужно было освободиться к январю.

Двухчасовая поездка до коттеджа сначала текла быстро, но затем замедлилась, когда я выехал на проселочную дорогу, поднимавшуюся в гору. К тому времени, когда я добрался до горнолыжного курорта и эксклюзивного комплекса, где жил дедушка, у меня уже чесались руки развернуться и уехать.

Частная дорога к комплексу была огорожена, и, оказавшись на территории клуба, единственным способом приобрести недвижимость на горе было иметь чистую прибыль не менее 20 миллионов долларов. На дороге была только моя машина.

В любой момент времени было занято менее трети объектов недвижимости. Это были просто места отдыха, куда владельцы приезжали на неделю покататься на лыжах зимой или отправиться в пеший поход летом, а затем улетали домой.

Коттедж дедушки больше походил на горный дом, учитывая, что его площадь превышала десять тысяч квадратных футов. Когда-то мне здесь тоже нравилось.

Но это было до того, как я отрекся от своего деда. Это было до того, как мой герой нанес мне удар в спину.

Я въехал на подъездную дорожку и посмотрел на коттедж через ветровое стекло. Окна блестели в лучах послеполуденного солнца. Темный фасад сливался с окружающим лесом. Это было действительно великолепное место. Первоклассное. Дедушка не верил в меру.

Мое сердце бешено колотилось,

когда я смотрел на здание. Ключи от входной двери были в моем портфеле.

Вот только я не мог заставить себя зайти внутрь.

Может быть, потому, что он умер. Может быть, потому, что я был чертовски зол на него. Может быть, потому, что это будет слишком больно.

К черту это место.

Я выехал задним ходом с подъездной дорожки и помчался прочь от коттеджа так быстро, как только мог. Насколько угнетающим было то, что я предпочел остаться в Каламити?

Добравшись до города, я остановился на ближайшей заправке, потому что там продавали спиртное.

— Что-нибудь еще? — спросил кассир, пробивая мою бутылку.

— Если только у вас нет бурбона получше.

Он моргнул.

— Неважно. — Я вставил свою кредитную карту в считывающее устройство, подписал квитанцию и вышел из магазина со своим «Джим Бим».

Пока я был за рулем, Нелли прислала мне по электронной почте адрес мотеля, в котором она забронировала номер. Я поехал прямо туда, зарегистрировался у портье и скрылся в своем номере. Номере семь.

С бокалом бурбона в руке и дорожной сумкой на полу, я сел на край кровати и сорвал с головы бейсболку.

— Черт. — Я провел рукой по волосам. Я был готов к тому, что этот день закончится. В мои планы входило выпить, а затем рухнуть на эту удивительно удобную кровать.

Интерьер комнаты никак не вязался с деревенским интерьером снаружи. На фоне роскошного белого постельного белья и мягкого коричневого ковра в воздухе витал запах свежей краски, как будто здесь недавно делали ремонт. Я снял туфли и открыл бутылку.

Бурбон был бы вкуснее со льдом, но за ним нужно было выйти из номера, а в следующий раз, когда я переступлю его порог, то только для того, чтобы убраться к чертовой матери из Монтаны.

Первый глоток обжег горло, и я съежился от его вкуса, жалея, что не купил банку кока-колы в торговом автомате рядом с вестибюлем мотеля. Не имея других вариантов, я ограничился стаканом тепловатой воды из-под крана в ванной.

Я расслабился на кровати со стаканом в одной руке и телефоном в другой, чтобы проверить электронную почту. Бутылка стояла рядом на прикроватной тумбочке. Я пил, пока текст на моем телефоне не стал расплываться, а голова не закружилась. У меня заурчало в животе, когда я открыл список удобств мотеля в поисках места, откуда можно было бы сделать заказ. Я как раз набирал номер пиццерии, когда на экране высветился входящий вызов.

Код города 406. Номер из Монтаны.

— Здравствуйте, — мой голос был хриплым от алкоголя. Язык не заплетался, но любой, кто хорошо меня знал, понял бы, что я выпил.

— Это Пирс Салливан?

Голос женщины был… знакомым.

— Да.

— Это Керриган Хейл.

Я сел прямо, свесив ноги с края кровати.

— Мисс Хейл.

— Керриган.

Я не буду называть ее Керриган.

— Мисс Хейл.

— Пирс.

— Называйте меня мистер Салливан. Откуда у вас этот номер?

Поделиться:
Популярные книги

Тринадцатый X

NikL
10. Видящий смерть
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый X

Изгой Проклятого Клана. Том 3

Пламенев Владимир
3. Изгой
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 3

Орден Архитекторов 12

Винокуров Юрий
12. Орден Архитекторов
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Орден Архитекторов 12

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Личный аптекарь императора

Карелин Сергей Витальевич
1. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора

Везунчик. Проводник

Бубела Олег Николаевич
3. Везунчик
Фантастика:
фэнтези
6.62
рейтинг книги
Везунчик. Проводник

Газлайтер. Том 6

Володин Григорий
6. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 6

Мастер 4

Чащин Валерий
4. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер 4

Чужак из ниоткуда

Евтушенко Алексей Анатольевич
1. Чужак из ниоткуда
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чужак из ниоткуда

Войсковые разведчики в Афгане. Записки начальника разведки дивизии

Кузьмин Николай Павлович
1. Афган: Последняя война СССР
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Войсковые разведчики в Афгане. Записки начальника разведки дивизии

Локки 11. Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
11. Локки
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
фэнтези
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Локки 11. Потомок бога

Неудержимый. Книга XXXVII

Боярский Андрей
37. Неудержимый
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXXVII

Я Гордый. Часть 4

Машуков Тимур
4. Стальные яйца
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я Гордый. Часть 4

Воин-Врач

Дмитриев Олег
1. Воин-Врач
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
историческое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Воин-Врач