Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— И именно поэтому, когда мы получили предварительные данные, ты сказал, что он не хотел, чтобы его отпевали.

Стив кивнул.

— Правильно.

Мою маму, мягко говоря, раздражали последние просьбы дедушки. Она хотела похоронить отца, но он категорически отказался от заупокойной службы. Вместо этого он попросил, чтобы его кремировали, а прах поместили в урну, которую он купил сам. В настоящее время урна находится в доме мамы и папы за городом.

Думаю, на этой неделе я нанесу визит своим родителям.

— Почему

он не мог вести себя как обычно? — Я ущипнул себя за переносицу. Даже мертвый, этот человек продолжал дергать за ниточки.

— У Габриэля всегда были свои причины.

Свои гребаные причины.

Эти причины заставляли меня снова отправиться в Монтану, чтобы развеять его прах у коттеджа. Коттеджа, который я решил продать. Он уже был бы выставлен на продажу, если бы не условие клуба о том, что собственность не может менять владельца чаще, чем раз в полгода. Они не хотели, чтобы кто-то продавал собственность, не то чтобы за этими домами выстраивалась очередь.

Поскольку коттедж только что стал моим по закону, я на какое-то время застрял с ним.

Прошел почти месяц с момента моего визита в Монтану. Двадцать восемь дней, если быть точным.

Я знал это, потому что именно столько голосовых сообщений и соответствующих электронных писем я получил от раздражающе красивой Керриган Хейл.

— Моим родителям это не понравится, — сказал я Стиву.

— Я уже обсуждал это с ними. Ты заберешь только часть праха. Габриэль попросил, чтобы вторую половину отвезли на его виллу в Италии. Пока ты будешь в Монтане…

— Мама и папа отправляются в Европу.

Стив кивнул.

— Точно.

Христос. Почему я не мог поехать на каникулы в Италию? Меньше всего на свете я хотел ехать в Монтану.

Конечно, я мог бы просто отказаться от этой поездки. Вряд ли дедушка узнал бы об этом.

Но стал бы я это делать? Нет. Этот ублюдок заманил меня в ловушку. Несмотря на то, что я был в ярости, даже после всего, что он мне сделал, он, должно быть, знал, что я не проигнорирую его последние просьбы.

Как бы сентиментально это ни звучало, когда-то давно я любил этого человека.

— Это все? Или мне ожидать еще одного неожиданного визита с новыми условиями?

Стив закрыл свой кожаный блокнот.

— До скорой встречи, Пирс.

Дерьмо. Значит, это было еще не все.

— Ты мог бы сэкономить на поездке. Расскажи мне сейчас.

— Это было не то, чего хотел Габриэль.

А Габриэль всегда получал то, что хотел, не так ли? Не важно, насколько сильно это портило мне жизнь.

— Спасибо, Стив. — Я встал из-за стола и пожал ему руку, прежде чем проводить до двери.

Нелли вышла из своего кабинета по соседству и улыбнулась Стиву, когда он направился к лифтам. Когда он скрылся за углом, она последовала за мной в мой кабинет.

— Что это было?

Я вздохнул и подошел к окнам от пола до потолка

моего углового офиса, из которых открывался вид на центр Денвера.

— Я возвращаюсь в Монтану.

— Возвращаешься? Когда?

— Скоро. — Я вкратце рассказал ей о своей встрече со Стивом. — Какое у меня расписание на этот месяц?

— На самом деле, эта неделя не так уж плоха. Но остальная часть месяца очень загружена.

Ад. Это означало, что, если я собирался поехать в Монтану, я должен был отправляться немедленно. До истечения тридцатидневного срока Керриган.

Она не дала никаких заверений, что заплатит, и, хотя у нее оставалось еще два дня, я сомневался, что это что-то изменит.

— Давай просто… покончим с этим, — сказал я, поворачиваясь к Нелли. — Постарайся очистить эту неделю, если сможешь. Отложи все, что может подождать до пятницы.

— Хорошо. Хочешь, я позвоню твоему пилоту и договорюсь о перелете?

— Нет, я поеду сам. — Я не летал на своем самолете с тех пор, как разбился самолет моего деда, в результате чего погибли он и его пассажиры. Хотя так было бы быстрее, я не мог заставить себя лететь самолетом. Пока что я предпочитал садиться за руль.

— Хорошо. Звонила Жасмин. Снова.

Она тоже пыталась дозвониться до меня. Дважды.

— Я позвоню ей позже.

Нелли приподняла брови.

— Ты сделаешь это?

Нет.

— У тебя мало времени.

Я отмахнулся.

— У меня есть время.

— Пирс…

— Мне нужно ответить на несколько электронных писем, а потом я пойду собирать вещи. — Благо, что я жил в том же здании, где работал, добираться было недалеко. — Не могла бы ты забронировать для меня номер в мотеле Каламити?

— Каламити? Я думала, ты поселишься в коттедже.

— Пока нет, — проворчал я. Сначала нужно было сделать остановку. — Не могла бы ты также позвонить мисс Хейл и попросить о встрече завтра утром?

Нелли открыла рот, но закрыла его, прежде чем заговорить.

— Что?

— Ничего. — И прежде чем я успел убедить ее сказать мне обратное, она развернулась на каблуках, ее гладкий белокурый хвостик практически взметнулся в воздух, когда она выбежала из моего кабинета.

Я снова повернулся к окнам, любуясь городом. Солнечные лучи отражались от соседних зданий ЛоДо (прим. ред.: ЛоДо — неофициальный район в Денвере, штат Колорадо, и является одним из старейших поселений в городе. Это исторический район многофункционального назначения, известный своей ночной жизнью и служащий примером успеха в реинвестировании и возрождении городов). Мое здание было одним из самых новых в этом районе центра города. Я хотел самого лучшего, и, хотя это здание находилось не в центре делового района, как дом моего деда, я предпочитал находиться рядом с известными ресторанами города, художественными галереями и бутиками.

Поделиться:
Популярные книги

Точка Бифуркации

Смит Дейлор
1. ТБ
Фантастика:
боевая фантастика
7.33
рейтинг книги
Точка Бифуркации

Практик

Листратов Валерий
5. Ушедший Род
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Практик

Иной. Том 5. Адская работа

Amazerak
5. Иной в голове
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
технофэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Иной. Том 5. Адская работа

На границе империй. Том 9. Часть 4

INDIGO
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4

Корректировщик

Головачев Василий Васильевич
Фантастика:
научная фантастика
6.25
рейтинг книги
Корректировщик

Кодекс Охотника

Винокуров Юрий
1. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника

Князь

Мазин Александр Владимирович
3. Варяг
Фантастика:
альтернативная история
9.15
рейтинг книги
Князь

Анти-Ксенонская Инициатива

Вайс Александр
7. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Анти-Ксенонская Инициатива

Абсурдистан

Штейнгарт Гари
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
Абсурдистан

Ермак. Противостояние. Книга одиннадцатая

Валериев Игорь
11. Ермак
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.50
рейтинг книги
Ермак. Противостояние. Книга одиннадцатая

Я еще барон. Книга III

Дрейк Сириус
3. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще барон. Книга III

Дважды одаренный. Том VIII

Тарс Элиан
8. Дважды одаренный
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том VIII

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Цикл романов "Целитель". Компиляция. Книги 1-17

Большаков Валерий Петрович
Целитель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Цикл романов Целитель. Компиляция. Книги 1-17