Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Наследник Слизерина
Шрифт:

— Вот ты где! — на него, в который уже раз, словно ей это доставляло несравненное удовольствие, из-за угла выскочила Поппея. — Я тебя обыскалась!

— Да ну! — Том едва не скривился, но вовремя успел совладать с собой.

— Что ты опять натворил? Зачем снова полез в драку? Теперь тебя вызывает к себе директор!

— Директор? — он непонимающе посмотрел на девочку. — Он значит, все-таки, нажаловался….

— Том! — Поппея с серьезным видом посмотрела ему в глаза. — Ты мой друг. И мой долг объяснить тебе, коли ты сам не можешь понять такой простой вещи. Весьма глупо с

твоей стороны махать кулаками направо и налево.

"Зато весьма эффективно", — подумал Том и следом хотел произнести то же самое вслух, но тут понял, что в действительности Макквин права.

— Ты из-за такого пустяка запросто сейчас можешь вылететь из школы, — продолжала между тем Поппея. — Оно того стоило? Зачем так глупо подставлять себя?! Хочешь кому-то навредить или отомстить действуй по-другому. Есть же множество разнообразных способов навредить человеку и при этом остаться неузнанным и тем более не пойманным. Запомни, Том. Хорошенько запомни!

— Реддл! Макквин! О чем вы тут шепчитесь? — из тишины коридора к ним вышел Орион. — Том! Ты меня в очередной раз поразил. Так отмутузить старшеклассника, что он не нашел ничего другого, как пойти жаловаться к директору! Жаль, что тебя, к сожалению, скорее всего, теперь исключат. Наша дружба с тобой была запоминающейся, но на удивление короткой.

Он ухмыльнулся и попытался пожать мальчику руку. Том отмахнулся от него и поинтересовался:

— С чего ты решил, что меня непременно исключат?

— Реддл! Ты разве не знаешь, кто родители у этого Крэга?

Мальчик отрицательно покачал головой.

— Фамилия "Клеверли" тебе разве ни о чем не говорит? — удивился молодой аристократ.

— Его отец — начальник отдела международного сотрудничества. И главный соперник Рубенса Амадеуса в борьбе за пост министра магии, — в повисшей тишине едва ли не шепотом подсказала Поппея.

— А твои родители, Том? Кем они являются? — Орион на мгновение замолчал, а затем со снисходительной улыбкой продолжил. — Ах, да! Их же у тебя нет. Поэтому и защитить тебя некому.

Том едва сдержался, чтобы не ударить Блэка. Хотя он прекрасно понимал, что тот прав. Еще как прав. И ударив аристократа, никак себе не поможет, лишь сделает свое положение еще хуже.

— Ладно! — ничем не выдав своих внутренних переживаний, ледяным голосом проговорил мальчик. — Пойду, узнаю насколько ты прав.

И, развернувшись, скорым шагом пошел искать директорский кабинет.

— Удачи! — долетел до него наполненный грустью голос Поппеи.

Остановившись рядом с огромной, вырубленной из серого камня, горгульей, Том попытался собраться с мыслями. Сделал несколько глубоких вдохов и только затем начал подыматься вверх по винтовой лестнице, ведущий в кабинет директора школы Армандо Диппета.

— Пришел! Наконец-то соизволил придти! До чего же наглый мальчик! Никакого уважения к директорскому званию. И где только шатался так поздно? Его ведь вызвали почти час назад!

Том в изумлении от обрушившихся на него гневных словесных потоков в нерешительности замялся, пытаясь понять, что происходит.

— Тише, вы! — раздался недовольный голос из дальней части просторной, на вид овальной,

комнаты, перекрывший все остальные. — Без вас разберусь! Проходи, Том, и садись.

Мальчик взглянул в сторону говорившего. Директор сидел за огромным письменным столом, заваленным грудой свернутых в трубочку или написанных на прямых прямоугольных листах документов, стопками разнообразной высоты книг, вскрытыми конвертами из под писем и еще множеством непонятных на первый взгляд бумажек. Он откинул назад длинные седые волосы и плавным движением пригладил пышную белую бороду. Его фиолетовая мантия выглядела настолько темной, что местами казалась почти черной и даже как будто поглощала идущий со стороны камина свет от горевших в нем дров. Взмахнув рукой, волшебник указал ею на появившийся напротив стола небольшой черного цвета стул с позолоченными резными ручками.

— Хулигану следует стоять, а не сидеть со всеми удобствами, предназначенными исключительно для воспитанных детей, — сварливо проговорил кто-то до сих пор невидимый Тому.

Бросив взор в ту строну откуда только что донеся голос, он, наконец, догадался. Прямо за спиной директора, на стене висело несколько десятков портретов. Изображенные на них старцы и пожилые волшебницы в мантиях самых разнообразных расцветок и цветов мрачно косились в его сторону и их взгляды не сулили мальчику ничего хорошего.

"Говорящие портреты. Следовало сразу догадаться."

— Я же сказал! Разберусь без вас! — колдун передернул плечами, видимо соседство волшебных картин ему совсем не нравилось.

Усевшись на мягкий и на удивление удобный стул, Том взглянул на директора, ожидая начала разговора.

— Ты в курсе, почему мне пришлось тебя вызвать в свой кабинет в столь позднее время? — поинтересовался Армандо Диппет.

— Нет, сэр, — отрицательно покачал головой мальчик, решив сразу узнать, что наговорил тому Крэг.

— Ты повел себя не как ученик Хогвартса, а словно недоученный хамоватый магл!

— И что же я такого натворил, сэр, что, по-вашему, творят исключительно маглы?

— Ты сломал волшебную палочку Крэгу Клеверли.

— Не медля гони негодника за ворота школы! — не сдержался высокий худой волшебник, портрет которого висел с правой стороны от кресла директора и для пущего эффекта яростно указал рукой в сторону двери.

— Да, Армандо! Не тяни, исключи шалапая! Ему не место в Хогвартсе! — полная колдунья брезгливо глядела на мальчика, сжав толстые губы в недовольной презрительной гримасе.

— Как вы меня все утомили! — не выдержал директор. — Хоть на минуту можете помолчать!

— Армандо! Как ты не понимаешь! — маленький лысый колдун в расшитой серебряными звездами мантии и длинным позолоченным посохом в правой руке удивленно взглянул на волшебника, перегнувшись через широкую раму. — В мое время мальчугана давно бы высекли розгами и поставили в угол коленями на горох.

— Теперь другое время! — огрызнулся Диппет. — И директор в школе я, а вы всего лишь портреты прежних директоров… и директрис. — Добавил он в конце, заметив недовольное лицо полной колдуньи. — Поэтому будьте любезны помолчите и дайте мне самому разобраться.

Поделиться:
Популярные книги

Барон меняет правила

Ренгач Евгений
2. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон меняет правила

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Тьма и Хаос

Владимиров Денис
6. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тьма и Хаос

Старая школа рул

Ромов Дмитрий
1. Второгодка
Фантастика:
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Старая школа рул

Ст. сержант. Назад в СССР. Книга 5

Гаусс Максим
5. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ст. сержант. Назад в СССР. Книга 5

Треск штанов

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Треск штанов

Хозяин оков VI

Матисов Павел
6. Хозяин Оков
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
гаремник
5.00
рейтинг книги
Хозяин оков VI

Первый среди равных. Книга VI

Бор Жорж
6. Первый среди Равных
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга VI

Газлайтер. Том 29

Володин Григорий Григорьевич
29. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 29

Газлайтер. Том 17

Володин Григорий Григорьевич
17. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 17

Законы Рода. Том 11

Андрей Мельник
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11

Печать зверя

Кас Маркус
7. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Печать зверя

Переиграть войну! Пенталогия

Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия

Мое ускорение

Иванов Дмитрий
5. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Мое ускорение