Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Новый мир. № 6, 2002
Шрифт:

Выходит офицер. Кланяется Гамлету.

Гамлет

Какое это войско?

Офицер

Фортинбраса, Норвежского кронпринца.

Гамлет

А куда Идет оно чрез наше королевство?

Офицер

На Польшу. Есть об этом договор С короной датской.

Гамлет

(Горацию)

Ай да Фортинбрас. Завидую
его я непоседству.
Ему едино, с кем повоевать, Лишь только б воевать. Какая Польша? На что она ему? Блаженна будь Безмозглая решительность — герои Из этой глины лепятся Судьбой. Доносится звон колокола. Пора прощаться. Слышите: трезвонят. То корабельный колокол. Пойду К своим друзьям. Ну будет им потеха, Как жертва обернется палачом.

(Обнимает Горация.)

Смотрите ж, берегите короля мне.

(Оглянувшись на офицера, прибавляет шепотом.)

Он мой, и только мой. Прощайте, друг.

(Уходит.)

Сцена 4

Королевские покои.

Клавдий и Гертруда.

Клавдий

Когда бы мог я выбрать добровольно Тебя и трон иль только лишь тебя, Второе б выбрал я и был бы счастлив. Как тяжела монаршая корона! Мой бедный брат был истинный король, А я — я венценосец поневоле. В сколь трудные живем мы времена! Норвежец чертов что-то не спешит Покинуть с войском датские владенья. Как коршун над границей, он кружит И ждет, не поживится ль здесь добычей. В народе неспокойно. Все бурлит Из-за Полония и этой ссылки принца. Доносят мне, что прискакал Лаэрт Из Франции и сеет возмущенье…

Гертруда

Я знаю, милый, как ты рисковал, Спасая сына. О, тем горячее Признательность моя! Твоя любовь Явилась мне во всем своем величье.

Клавдий

Да спас ли я его — вот в чем вопрос. Непредсказуем нрав Елизаветы. Коль рассудит, что выгоднее ей С Французом иль Норвежцем сговориться, Наследник наш лишится головы.

Гертруда

А все же здесь не мог он оставаться.

Входит Офелия. Она с распущенными волосами, в одной нижней рубашке, волочит за собой метлу.

Клавдий

Что это за явление? И как Ее пустила стража? В этом виде!

Офелия начинает старательно мести пол.

Гертруда

Рассказывали мне, что смерть отца Бедняжку ввергла в умопомраченье, Но это настоящее безумье. Какая жалость! Бедное дитя!

(Подходит к Офелии.)

Голубушка, что делаете вы В таком наряде и с метлой в придачу?

Офелия

Не видно разве, выметаю сор. А платье снято, чтобы не запачкать. Когда
убили моего отца
(Его железкою, как курицу, проткнули), Я вдруг прозрела. Увидала я, Какая грязь кругом, какая гадость! Тут сор, там мусор, клочья паутины, И пыль, и плесень, всякое гнилье. А главное, никто не обращает Внимания! Как будто так и надо! (Хватает королеву за подол платья.) Мадам! Снимите это поскорей! Как можете носить вы эту мерзость? Я постираю, дайте!

Гертруда

Я сама. Домой ступайте. Вам там будет лучше.

Доносится грохот, шум голосов. Король и королева оборачиваются.

Вбегает Гораций.

Гораций

Ваше величество, беда! Лаэрт поднял мятеж! Заговорщики уже во дворце, ваша стража разбежалась! Я послал пажа в казарму за швейцарцами, но они вряд ли поспеют! Нужно бежать!

Шум стремительно приближается.

Клавдий

Нет, поздно. Не пристало королю Как зайцу бегать. Прочь иди, Гертруда!

Из-за кулисы выбегает Лаэрт со шпагой в руке, за ним вооруженные люди. Гертруда вцепляется мужу в локоть.

Лаэрт

Ах вот ты где, убийца и злодей! Будь проклят, отправляйся в чрево ада!

Офелия пронзительно кричит. Гораций преграждает Лаэрту дорогу.

Гораций

Что вы делаете? Вы хотите, чтоб ваша несчастная сестра умерла от ужаса? Немедленно спрячьте шпагу — девочка знает, что таким же оружием убили ее отца!

Лаэрт

(бросаясь к сестре)

Ты здесь? Сбежала? Не устерегли? Вернись домой! Эй, кто-нибудь! Возьмите Ее отсюда!

Офелия

(кричит)

Руки убери! Меня не трогай грязными руками!

Лаэрт убирает шпагу в ножны, машет сообщникам, чтобы вышли.

Лаэрт

Ну что ты, что ты. Это я, Лаэрт, Твой брат. Не бойся, милая, не бойся!

Гораций

(королю, вполголоса)

Говорите что-нибудь, тяните время. С минуты на минуту подоспеют швейцарцы.

Клавдий

Ох, сердце разрывается! Лаэрт, В вас тоже затуманился рассудок От горя неизбывного. Увы, Безумье бродит в нашем королевстве, Подобно эпидемии чумы, Кидаясь от больного на здоровых.

Лаэрт

Да, правда! И заразы той разносчик — Семейство ваше подлое. Сейчас Сестру отправлю я, и мы закончим. Суд чести будет скор, но справедлив.

(Хочет повести сестру к выходу, но она вырывается.)

Офелия

Отстань! Уйди, дурак! Не видишь разве, Мести я не закончила здесь пол!

(Снова машет метлой, Лаэрт пытается ее остановить.)

Клавдий

Я обещаю выслушать с участьем Все ваши жалобы и удовлетворить Ваш справедливый иск, но успокойтесь И помните: пред вами ваш король.

Лаэрт

Поделиться:
Популярные книги

Наташа, не реви! Мы всё починим

Рам Янка
7. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Наташа, не реви! Мы всё починим

Барон нарушает правила

Ренгач Евгений
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон нарушает правила

Тихие ночи

Владимиров Денис
2. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тихие ночи

"Фантастика 2025-103". Компиляция. Книги 1-17

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика 2025. Компиляция
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Фантастика 2025-103. Компиляция. Книги 1-17

Эволюционер из трущоб. Том 4

Панарин Антон
4. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 4

На границе империй. Том 10. Часть 8

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 8

Черный Маг Императора 4

Герда Александр
4. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 4

Барон меняет правила

Ренгач Евгений
2. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон меняет правила

Меченный смертью. Том 2

Юрич Валерий
2. Меченный смертью
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Меченный смертью. Том 2

Комендант некромантской общаги 2

Леденцовская Анна
2. Мир
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.77
рейтинг книги
Комендант некромантской общаги 2

Последний Паладин. Том 13

Саваровский Роман
13. Путь Паладина
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 13

Князь Андер Арес 4

Грехов Тимофей
4. Андер Арес
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Князь Андер Арес 4

Точка Бифуркации XII

Смит Дейлор
12. ТБ
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Точка Бифуркации XII

Мой муж – чудовище! Изгнанная жена дракона

Терин Рем
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Мой муж – чудовище! Изгнанная жена дракона