Одержимый: Книга третья
Шрифт:
Так вот римхольцы и живут, каждый день ожидая лавину огня с небес.
— Ладно, — спохватился я. — Что-то мы не туда свернули… — И спросил у Гэла: — А к глупым шуткам этот ваш Угрюмый, случаем, склонности не имеет?
— Да нет вроде… — растерялся малость паренёк. И, почесав в затылке, сказал: — Надо бы у деда узнать… Он его всяко лучше знает…
— Хорошая мысль! — одобрил я предложение младшего Атеми. Дело с этим Угрюмым тёмное, так что всяко не помешает посоветоваться с умным стариком, хорошо разбирающимся в местных реалиях.
Легко сказать,
Спасли мы его, в общем, от докучливых собеседников, которым Торвин, судя по его усталому виду, уже отчаялся втолковать, что не собирается нанимать десяток возчиков при десятке же телег, да с собственной охраной для безопасного и быстрого перемещения в город добытой руды. Впрочем, старик недолго радовался нашему пришествию. Ровно до той поры пока мы не поведали ему о случившейся на торгу встрече с молодыми вымогателями.
— Вот же… — проглотив ругательство, досадливо крякнул Дед. И расстроенно покачал головой: — Зря я, старый дурак, надеялся, что всё обойдётся… — А затем, помолчав, огорошил меня неожиданным советом: — Уезжать тебе надобно, Кэрридан. Сегодня, самый край завтра.
— Да с чего бы вдруг?! — возмущённо вскинулся я. — Из-за нелепых претензий какого-то слишком борзого бандюги?! — И помотал головой. — Не, никуда я не уеду.
— Понятно, что не уедешь… — с сожалением вздохнул Дед. — Без драконьей-то головы…
— Уже растрепал? — недовольно глянул я на Гэла и тот, виновато шмыгнув носом, отвёл глаза. Не удержал в себе, значит, эдакую новость…
— Я ведь, знаешь ли, и не поверил ему поначалу, — поделился со мной старик. — Подумал, врёт по обыкновению… Я ведь и в мыслях не держал, что такой сурьёзный человек как ты, Кэрридан, мог в Римхол из-за такой дури заявиться. Оно конечно, то что ты в «Драконьей голове» остановился вроде как намекало… Но там-то многие останавливаются, помимо желающих убить крылатого ящера. У нас же приличных таверн на весь город всего две…
— Давайте не будем об этом, — поморщившись, попросил я, видя, что Дед явно намерен предпринять попытку образумить меня и отговорить от дури несусветной — охоты на дракона. — Тут дело решённое. И назад я повернуть не могу, так как иначе отправлюсь на плаху.
— Вона как… — озадаченно приподнял седые брови Торвин. И успокаивающе поднял морщинистые ладони: — Ну пусть так, пусть. — А затем, зачем-то потрогав зарубцевавшееся уже ухо, заметил: — Однако ж тебе и впрямь лучше уехать…
— Да ну прям… — попытался возразить я, но был перебит старшим Атеми.
— Тут ведь дело не в долге каком-то, — сказал он. — Кнут-то, сказывают,
— Не, всё равно уезжать я никуда не буду, — даже не задумавшись, повторился я.
— Тогда жди неприятностей, — вздохнул Дед. — Чуток бы раньше нам сообразить… Да к Валету, али Дядюшке Джо за заступой обратиться за долю малую… А сейчас-то уже навряд ли кто из них поможет… Небось все в сторонку отойдут, чтоб посмотреть, чем дело повернётся для Угрюмого и решить, не пора ли его территорию поделить… — И, пожевав губами, он задумчиво молвил. — Хотя попробовать поговорить с набольшими всё же стоит… За спрос-то не бьют…
— Ещё я бандюгам за защиту не платил! — оскорбленно вскинулся я в ответ на это предложение.
— Тогда уезжать тебе надобно, Кэрридан, — повторился Дед, разведя при этом руками, как бы показывая, что иного выхода у меня нет. — И чем скорее, тем лучше.
— Да идёт он к демонам, этот Угрюмый! — в сердцах высказался я, переживая не столько из-за возникшей угрозы моей жизни, сколько из-за возможного нарушения своих стройных планов по добыче драконьей головы, в результате вероятной конфронтации с римхольскими бандюгами. И зло буркнул: — Пусть только попробует перейти от угроз к делу. Моментом отправится требовать долг непосредственно с Кнута. Если он отыщет его, конечно, в Нижнем мире.
— Ты конечно силён, Кэрридан, и талиар у тебя есть, но всех наших злодеев тебе всё равно нипочём не одолеть, — покачал головой Торвин.
— Ничего, и не с таковскими справлялись, — успокоил я старика. И помолчав чуть, размышляя, сказал: — Тем более что задерживаться в Римхоле я хоть так, хоть так не собираюсь. Так что, думаю, обойдётся. И страшного ничего не случится, за те несколько дней пока я экипируюсь, проводника найду и возчика с парой-тройкой вьючных животин.
— Нешто рассчитываешь всё-таки драконью голову приволочь? — недоверчиво хмыкнул Дед.
— Если бы твёрдой уверенности не имел, то и не затевался бы, — убедительно заявил я.
— Тогда надобно к Юреку сходить, — внимательно поглядев на решительно настроенного меня, и медленно кивнув в такт каким-то своим мыслям, сказал Дед. — Он хоть и стар ужо, зато все наши горы как свои пять пальцев знает. С ним не заплутаешь… Проведёт тебя куда хошь.
— Мне в бывшее владение барона ди Куэрто попасть надо, — тут же уточнил я цель своего похода.
— Да хоть за перевал. Юрек проведёт, не сумлевайся даже, — уверил меня Торвин.