Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Впрочем, вчера она выяснила, что в Сугарлоафе День труда отмечают в воскресенье, не считаясь с тем, когда празднует вся страна.

— Фермеры не знают, что такое выходные дни, — объяснил ей в пятницу Чарли Хокинс, — а здесь в округе это последняя в сезоне возможность подоить летних туристов.

Поэтому «традиционный» пикник состоялся вчера (для туристов — двадцать пять долларов с человека) вместе с родео (еще двадцать пять долларов) и вечерним «массовым гулянием на площади» (пятнадцать долларов, напитки — по пять баксов за глоток спиртного).

— А в понедельник все магазины работают

целый день, на случай, если у кого-то осталось хоть немного наличных денег, — объяснял Чарли.

Но, следуя его совету, а также собственной интуиции, Марианна с детьми осталась дома.

— Это очень важно для Вашей дальнейшей жизни здесь, — сказал Чарли. — И будь я на Вашем месте, подождал бы немного, прежде чем активно участвовать в общественных мероприятиях.

И поэтому они все четверо оставались на ранчо и в субботу, и в воскресенье. А вчера, когда Марианна увидела Билла Сайкеса, возвращающегося поздно вечером из города, она вышла ему навстречу и попросила зайти к ним утром к семи часам.

Сайкес поджал губы, явно выражая свое неудовольствие.

— Мистер Уилкенсон никогда не просил меня зайти раньше восьми, а то и восьми тридцати, — вызывающе заявил он, и, судя по тону, Марианна поняла, что это первая проверка ее полномочий.

Оглядываясь назад, она решила, что справилась с ситуацией весьма неплохо.

— Я уверена, что буду многое делать иначе, чем мистер Уилкенсон, — ответила она ровным голосом. — Итак, если Вы придете на кухню к семи часам, кофе для нас будет уже готов и мы сможем обсудить некоторые вопросы.

Сайкес не произнес ни слова, но Марианна заметила слабый кивок в знак согласия; и когда она вечером ложилась спать, то завела будильник на шесть часов. Она примет душ, оденется и будет готова к встрече, включая обещанный кофе, по крайней мере за десять минут до назначенного времени.

В семь пятнадцать, когда не было и признаков Билла Сайкеса, она почувствовала, что раздражена. Стоит ей ждать или позвонить? А может, выйти и поискать его?

Что если она обнаружит его в сторожке спящим, с пустой бутылкой из-под виски рядом с кроватью? Уволить его? А что делать потом? Она не сможет управлять ранчо самостоятельно...

Стук в заднюю дверь прервал ее мысли, а увидев Сайкеса, заглядывающего в окно, она тут же забыла о своих намерениях его уволить. Он пришел, и это произошло на сорок пять минут раньше, чем от него обычно требовал Тед, если, конечно, допустить, что она поверила рассказу Билла. Если ему хотелось немного опоздать лишь для того, чтобы доказать свою независимость, пусть так и будет. Это она переживет.

Марианна помахала ему рукой, приглашая войти в дом, налила чашку кофе и кивком головы указала на стол в углу большой комнаты.

— Вы хорошо отдохнули? — спросила она.

Билл Сайкес безучастно пожал плечами, стащил с седой головы вязаную шапочку, которую обычно носил, и не двинулся с места, чтобы присесть на один из стульев, стоявших вокруг стола.

— Я все время думаю, — начал он без предисловий, — я, возможно, уйду с работы.

Марианна застыла с чашкой кофе, которую только что налила. Уйдет с работы? Но он не может так поступить! Как же она тогда... И вдруг ее осенило.

Он вновь проверял ее,

вне всякого сомнения, пытался выяснить, не сможет ли выжать побольше денег, если припугнет своим уходом.

— Понимаю, — произнесла женщина, сохраняя спокойствие в голосе и тщательно скрывая охватившую ее панику. — Тогда почему бы нам не присесть и не поговорить об этом? — Поставив на стол его чашку с кофе, она отодвинула от стола один из стульев для него, а на другой села сама.

Сайкес колебался несколько мгновений, потом неохотно сел. Пока он маленькими глотками пил свой кофе, Марианна украдкой наблюдала за ним, пытаясь по выражению лица понять, что же он хочет. Она до сих пор не имела ни малейшего представления, сколько ему может быть лет, а его смуглая кожа и черные глаза говорили, что в нем есть примесь крови коренных жителей Америки. Кожа у Билла была задубевшая, как у человека, большая часть жизни которого проходит на свежем воздухе, и хотя ростом он был не выше пяти футов шести или семи дюймов, в теле чувствовалась недюжинная сила. Был ли он чем-то рассержен? Она изучала его лицо, но понимала, что не сможет ответить на этот вопрос. Пожалуй, Сайкес выглядел скорее обеспокоенным, чем рассерженным.

— Почему Вы не говорите мне, что Вас не устраивает? — спросила она. — Мы обсудим все проблемы и скорее всего придем к какому-нибудь решению.

— Просто это уже не кажется мне целесообразным, вот и все, — произнес Сайкес, избегая ее взгляда.

— Вы имеете в виду то, что случилось с Тедом и Одри. — Марианна сочувственно кивнула, пытаясь побороть чувство горечи при напоминании о том, что произошло с ее друзьями. — Я понимаю, это было таким же большим потрясением для Вас, как и для меня, но...

— Не совсем так, — перебил Сайкес. — Здесь нечто другое. Будь я на Вашем месте, я бы просто продал ранчо и вернулся с Джо туда, откуда Вы приехали. Такая женщина, как Вы, не может управлять ранчо...

— Такая женщина, как я? — резко осадила его Марианна. — А какая женщина должна быть здесь, мистер Сайкес?

Глаза Билла Сайкеса превратились в щелки.

— Полегче на поворотах, милая дама, — произнес он. — Вы понимаете, о чем я говорю. Что Вы знаете о том, как управлять ранчо?

— Не больше, чем знали Тед и Одри, когда впервые появились здесь, — нанесла ответный удар Марианна. — И я подозреваю, что человеком, который знал буквально все о том, как управлять ранчо в здешних краях, были Вы. Если Вы научили этому Теда и Одри, почему бы Вам не обучить также и меня?

Она была абсолютно уверена, что весьма переоценила компетентность Билла Сайкеса в вопросах управления ранчо, незаслуженно умалив способности Теда и Одри. Но лесть, казалось, возымела действие. Сайкес слегка выпрямился на своем стуле и склонил голову в знак благодарности за похвалу.

— Кое-чему я действительно выучился в свое время, — согласился он, затем, встряхнув головой, добавил: — Тем не менее, что-то неладное творится вокруг. Я не верю, что с мистером и миссис Уилкенсон произошли несчастные случаи. Мистер Уилкенсон умел обращаться с лошадьми. И не просто умел обращаться, а был с ними предельно осторожен. Он бы не вспугнул Шейку. И в несчастном случае с миссис Уилкенсон также неладно.

Поделиться:
Популярные книги

Искатель 4

Шиленко Сергей
4. Валинор
Фантастика:
рпг
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Искатель 4

Крестоносец

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Помещик
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Крестоносец

Вечный. Книга VII

Рокотов Алексей
7. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга VII

Искатель 1

Шиленко Сергей
1. Валинор
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Искатель 1

Третий Генерал: Том IX

Зот Бакалавр
8. Третий Генерал
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий Генерал: Том IX

Отверженный. Дилогия

Опсокополос Алексис
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
7.51
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия

Мы – Гордые часть 8

Машуков Тимур
8. Стальные яйца
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мы – Гордые часть 8

Древесный маг Орловского княжества 5

Павлов Игорь Васильевич
5. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 5

Один на миллион. Трилогия

Земляной Андрей Борисович
Один на миллион
Фантастика:
боевая фантастика
8.95
рейтинг книги
Один на миллион. Трилогия

Метатель

Тарасов Ник
1. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель

Тринадцатый XII

NikL
12. Видящий смерть
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
7.00
рейтинг книги
Тринадцатый XII

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая

Первый среди равных. Книга VII

Бор Жорж
7. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга VII

Академия

Сай Ярослав
2. Медорфенов
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Академия