Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Отвернись!, — и, видя, что тот продолжает недоуменно смотреть на мамбула, рявкнул:

— Да отвернись же ты, наконец!

Разговаривать времени уже не осталось. Мамбул переключил внимание на Марка и двинулся к нему довольно быстро, их разделяло не более двух шагов. Мой парень заслонил лицо рукой и выстрелил из пистолета в голову мертвеца. Бурые с белым капли разлетелись в стороны и обрызгали обоих парней. Марк оттащил тело мамбула на обочину — санитарный отряд заберет его — и обратился ко мне:

— Энни, достань, пожалуйста, из перчаточного ящика спрей и

салфетки.

Я сделала это и, выйдя из машины, протянула Марку трясущимися руками требуемые предметы.

— Милая, смочи дезинфицирующим спреем салфетки и подай мне и Дику.

На помощь пришла Эми. Она вытащила из пачки несколько влажных салфеток, хорошенько побрызгала на них обеззараживающим средством и метнулась к своему парню, чтобы стереть заразу с его лица, рук и одежды.

Я сделала то же самое для Марка — вытерла его руки и лицо, а также пистолет, куда попали отвратительные брызги. Парень, грустно усмехаясь, сказал:

— Это только в кино можно «мочить» зомби, обливаясь их кровью с головы до ног, и не заразиться при этом. А на самом деле — капля крови мамбула, попавшая в глаз, в рот или на царапину, вероятно окажется фатальной и приведет сначала к смерти, а потом и к превращению в нежить. Об этом я узнал лишь сегодня утром, закончив многодневную проверку крови Евы.

— Покажи мне твой пистолет, Марк, — попросил Ричард.

Молодой ученый улыбнулся и протянул парню оружие со словами:

— Это пятнадцатизарядный Иерихо.

Дик с видимым удовольствием повертел в руках смертоносную «игрушку», вытащил и вставил на место магазин, полюбовался, покачал в руке, ощущая приятную тяжесть пистолета.

— Почему ты выбрал его?

— Он надежный, скорострельный пистолет и бьет точно...

— Я не об этом — почему ты не воспользовался стреляющими капсулами с цианидом?

— А-а-а..., — кивнул Марк, — я все отдал в штаб. Ну а мне вполне хватит пистолета с обычными пулями, я хорошо стреляю. Кстати, раз уж заговорили об этом — для вас приготовлено особенное оружие.

Мой парень достал из багажника три чемоданчика и раздал их нам.

— Внутри настоящие пистолеты, такие же, как у меня, только заряжены они разрывными патронами с цианидом. В каждом наборе есть по три запасных магазина. Джереми всю ночь готовил их для вас по заданию дяди. Специальный пояс с кобурой и подробную инструкцию вы также найдете в чемоданчиках. Оденьте пояса и все время ходите с оружием. И умоляю вас — будьте осторожны!

Дик так обрадовался, что даже пропустил мимо ушей назидательный тон Марка, чего до сих пор никогда не позволял в отношении себя.

Зазвонил мой телефон — это был профессор:

— Энни, Марк уже сообщил тебе неприятную новость?

— Кажется еще нет, — неуверенно проговорила я.

— Последние анализы показали, что у агирусов нет иммунитета против белдорфского штамма вируса Beefax M. Несмотря на это, Марк собрался сражаться с мамбулами и намерен уничтожить их всех.

Я ахнула и посмотрела на своего парня, а он отвел глаза.

— Я не могу допустить, чтобы мой племянник заразился, — причитал профессор по телефону, — даже

если не думать о том, что в нем — вся моя жизнь, если позабыть о себе, то и тогда — ни в коем случае не следует подвергать Марка такому риску. Он ведь — гений, я не преувеличиваю. Ему принадлежит истинное авторство в создании многих революционно-чудодейственных лекарств и веществ. Я же либо продавал патенты на них, либо (за гораздо большие деньги) соглашался отдать рецепты, созданные Марком, другим ученым или компаниям, которые потом приписывали авторство себе.

Я понимала, что Альфред Мейсен преуменьшает свою роль в их совместной научной работе, но, видимо, заслуги Марка перед наукой были огромны.

— Энни, поговори с моим племянником, убеди его руководить операцией из штаба и не ввязываться в сражение — попросил встревоженный профессор.

— Я постараюсь, сэр.

Мы сели в машину и продолжили поездку.

— Профессор сказал, что у агирусов нет иммунитета против белдорфской зомби-инфекции и что ты можешь заразиться точно так же, как и люди, — начала я обещанный разговор.

— Да, — ответил Марк.

Дикки с заднего сидения издал возмущенное хмыкание и спросил:

— Почему же ты сказал, что для тебя укус зомби неопасен?

— Тогда я еще не знал, что могу заразиться.

— Марк, прошу тебя, — в моем голосе появились умоляющие нотки, — занимайся уничтожением мамбулов только из штаба, не надо биться с ними на улицах! Подумай об Альфреде, если с тобой что-нибудь случится — это сломает, убъет его.

Марк пожал плечами и ничего не оветил.

Складывая вакцины в саквояж, я рассказала Марку о разговоре с экономкой:

— Многие знакомые миссис Картер превратились в мамбулов, Ребекка Джонсон в их числе — она чуть было не напала на Сьюзан.

Помолчав, я добавила:

— Мне тревожно за учительницу Джулию, ее телефон не отвечает.

— С мисс Далсет все в порядке, — Марк подумал секунду и уточнил, — по крайней мере было в порядке пару часов назад, но я тоже неспокоен за нее, потому что она рискует больше других. Джулия — доброволец, работает в штабе, оберегает школьников от заражения. Она ходит по домам, предупреждает ребят, объясняет, как надо себя вести и вот результат — среди учеников нет ни одного зараженного.

— Надеюсь, ей дали оружие?

— Да, конечно.

Телефон Марка издал имитацию рыка хищного зверя, кажется ягуара — пришло SMS. Марк прочитал и сообщил:

— Завершено оцепление двадцатикилометровой зоны, карантин установлен, значит мне пора ехать в штаб.

— Я хочу с тобой, — попросила я тихо.

— Мы с Диком тоже должны участвовать, — веско заявила Эмили.

Марк вздохнул и задумался. Потом ответил:

— Ок, Дик может поехать со мной, а девушкам нечего делать там, — он посмотрел на мою подругу и на меня, — вы не обучены сражаться и кто-то должен будет следить за вашей безопасностью, отвлекаясь от боевой задачи. Пожалуйста, девушки, останьтесь дома. Дик и я будем на связи с вами — во время сражения прикрепим камеры к своим шлемам и вы сможете онлайн видеть, что происходит.

Поделиться:
Популярные книги

Родословная. Том 6

Ткачев Андрей Юрьевич
6. Линия крови
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 6

Дважды одаренный. Том VIII

Тарс Элиан
8. Дважды одаренный
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том VIII

Я еще не бог. Книга XXXV

Дрейк Сириус
35. Дорогой барон!
Фантастика:
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я еще не бог. Книга XXXV

Двойник короля 11

Скабер Артемий
11. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 11

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Кодекс Охотника. Книга XXIX

Винокуров Юрий
29. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIX

Корректировщик

Головачев Василий Васильевич
Фантастика:
научная фантастика
6.25
рейтинг книги
Корректировщик

Тыл-фронт

Головин Андрей
Проза:
военная проза
проза прочее
5.00
рейтинг книги
Тыл-фронт

Воин

Бубела Олег Николаевич
2. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.25
рейтинг книги
Воин

Черный Маг Императора 20

Герда Александр
20. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 20

Снега

Чепурин Юлий Петрович
Поэзия:
драматургия
5.00
рейтинг книги
Снега

Врубель

Коган Дора Зиновьевна
Жизнь в искусстве
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Врубель

Солнечный флот

Вайс Александр
4. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Солнечный флот

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6