Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Что ты сделала? — Руди спросила из-за спины Ульверха, но Риана продолжала молчать.

Раздался топот ног, и в дом забежали городские стражники. Сержант, увидев здешнюю бойню, громко присвистнул, это напомнило ему о войне. Он обвёл взглядом помещение, и когда увидел мужа с женой в целости, вздохнул с облегчением.

— Сержант, сейчас опасности никакой нет. Пусть стража подождёт снаружи. Тут нужно уладить один вопрос, — Руди жестом показала сержанту удалиться.

— Подождите с наружи, — подтвердил Ульверх.

— Хорошо, —

сержант с трудом сдержал гневную ругань.

Когда стража удалилась, Руди схватила женщину за грудки и с силой толкнула в стену. Ульверх хотел двинуться, но перед его носом оказался нож:

— Тот, кто напал на вас — это телохранитель, голову которого так желает получить твоя жена, — пока глава дома пытался осознать услышанное, она посмотрела на Риану. — Что ты сделала?

— Я, я послала трёх человек, — Риана дрожала на полу. Сейчас она жалела, но уже поздно. — Слуга вернулся. И теперь.

— Послала зачем? — Руди пнула её по ноге: — Говори уже! Или хочешь, чтобы Он вернулся?

— За его головой, — женщина зарыдала. — Милый, прости, я не хотела, — Ульверх даже не знал, что делать: обнять супругу или врезать.

— Запомните! Кто напал, как выглядит и почему — вы не знаете. Слуги тем более не должны ничего знать. И молитесь Предкам, чтобы с моим подопечным ничего не произошло. Иначе сегодняшний кошмар будет вступлением.

Руди вышла на улицу, где помимо стражников, которые оттаскивали тела в сторону, уже собралась куча зевак из соседних домов. Сержант, видя, что женщина собиралась покинуть место происшествия, дал знак своим людям, и те преградили ей путь.

— Простите, мисс! — сержант подошёл к ней. — Но пока мы не опросим всех свидетелей, никто не покинет этот дом.

— Там и так хватает свидетелей, — Руди показала кольцо. — Я спешу.

У постоялого двора стояла телега с двумя трупами, кругом вертелись любопытные зеваки, но никого не пускали внутрь. На третьем этаже здания два стражника охраняли вход в одну из комнат, где расположились пострадавшие.

Экар и Майли сидели за столом и ожидали, когда доктор закончит с Ирисой.

— Всё готово, — лекарь отошёл от кровати. — Рану я зашил, перевязал и сделал небольшой бандаж. Через пару часов она должна проснуться.

— Спасибо, Ирвин, — Майли с благодарностью вложил ему в руку десять серебряных монет. — Не буду вас больше задерживать.

После ухода лекаря в коридоре послышались тяжёлые шаги и в комнату вошёл Молчун. Никто его даже не останавливал, все стражники были предупреждены о телохранителе. Он, как обычно, отошёл в угол и сел. Майли закрыл дверь и принялся осматривать его в поисках ран. На заляпанном кровью плаще имелось только несколько порезов, в остальном всё в норме.

— Скажи слугам, чтобы приготовили повозку и провиант на семь дней. Мы должны покинуть город, — чем раньше они уедут, тем лучше.

— Сейчас займусь, — в голове Экара бушевал шторм. Разбуженный другом он быстро протрезвел,

как только увидел два трупа в комнате. Ещё и похмелье усиливало своё воздействие на тело.

Глава 22.

Долгие десять дней пути на северо-восток, и наконец дорога привела путешественников в столь знакомые юноше места. Зелёный хвойный ковёр волнами простирался к горизонту, пряча множество кристальных озёр и прудов. Щебетание птиц нежно ласкало слух. Маленькие зверьки то тут, то там перебегали дорогу. Провинция Нира встречала тёплым ветерком.

— Я дома! — на лице появилась счастливая улыбка, по щеке покатилась слеза.

В маленькой кузнице велась ожесточённая борьба между супругами. Сегодня старик Рикерт сильно накричал на очередного сбежавшего подмастерья, который испортил несколько заготовок подряд. Ирша утверждала, что тут нужно терпение, но у мужа же на этот счёт было совсем другое мнение. В итоге небольшой спор перешёл в позднюю стадию войны, когда Рикерту приходилось отступать, но сдаваться он не намеревался.

— А я тебе говорю, коль руки из задницы, тут уже ничего не поможет! — кузнец, с силой распахнув дверь, вышел на улицу. — Сюсюканья мне только не хватало.

— Дверь не ломай! — донеслось бурчание жены.

— Сломаю — сделаю! Не впервой. Да что с этими женщинами не так? Суёт свой нос под молот кузнеца. Вот ещё...

Он резко замолчал, необычная большая повозка приковала всё его внимание. Она стояла у калитки, а на месте возничего сидел карлик. Деревенские, да и сам кузнец впервые увидели такую громадину. И что больше удивляло — крупная мускулистая лошадь с мощными ногами, способная в одиночку тянуть столь массивную конструкцию.

— Вы с тётушкой не изменились, — сзади послышался неизвестный мужской голос.

Рикерт обернулся и увидел незнакомого юношу, который расслабленно сидел на лавке: серая походная одежда, выгоревшие на солнце короткие тёмные волосы и повязка на глазу. Девочка рядом с ним делала венки из жёлтых цветов, и когда она посмотрела на кузнеца, тот увидел в ней что-то знакомое.

— Майли? — Рикерт быстро осознал, но всё равно немного сомневался. — Парнишка, ты ли это?

— Да, дядя Рикерт, это я, — Майли подошёл и крепко обнял.

— Как же ты вырос! — старик крепко схватил его за плечи. — Совсем не узнать. Ирша, а ну бегом сюда!

— Чего ты орёшь на всю улицу? — Ирша вышла из дома и остолбенела. — Майли! — она подбежала к нему и, оттолкнув супруга в сторону, обняла, и поцеловала в щёку. — Жив и здоров. Как же мы с Риком волновались, когда узнали о тебе. Пойдём в дом, я тебя так накормлю, — крепкая женская рука ухватила его за локоть и потащила в дом.

— Ирша, ты хоть по сторонам посмотри! — буркнул муж. — Вечно куда-то торопишься

— Тётушка Ирша, я не один. Боюсь, в доме будет тесновато, — Майли жестом руки подозвал девочку. — Знакомьтесь, это Ириса. Экар, Руди, идите сюда.

Поделиться:
Популярные книги

Слэпшот

Хоуп Ава
Невозможно устоять. Горячие романы Авы Хоуп
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Слэпшот

Технарь

Муравьёв Константин Николаевич
1. Технарь
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
7.13
рейтинг книги
Технарь

Курсант: назад в СССР

Дамиров Рафаэль
1. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР

Идеальный мир для Лекаря 28

Сапфир Олег
28. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 28

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Я Гордый. Часть 4

Машуков Тимур
4. Стальные яйца
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я Гордый. Часть 4

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Древесный маг Орловского княжества 2

Павлов Игорь Васильевич
2. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 2

Газлайтер. Том 14

Володин Григорий Григорьевич
14. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 14

Отверженный. Дилогия

Опсокополос Алексис
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
7.51
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия

Хозяин оков V

Матисов Павел
5. Хозяин Оков
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
гаремник
5.00
рейтинг книги
Хозяин оков V

Царь царей

Билик Дмитрий Александрович
9. Бедовый
Фантастика:
фэнтези
мистика
5.00
рейтинг книги
Царь царей

Я князь. Книга XVIII

Дрейк Сириус
18. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я князь. Книга XVIII

Идеальный мир для Лекаря 25

Сапфир Олег
25. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 25