Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Глава 22

Опал Бордин нахмурилась, увидев, как майор Фокс положил ноги в сапогах на стол вишневого дерева. Вынув манильскую сигару, он облизнул ее кончик и прикурил, не обращая внимания на недовольную гримасу Опал. К потолку поплыло голубоватое колечко дыма.

— Майор Фокс, вы испытываете мое терпение, — не выдержала Опал. — Мало того, что вы уже две недели приходите сюда каждый вечер, пьете мой бренди и зря отнимаете время у моей помощницы, так теперь у вас еще хватает совести отнимать время у меня. Прошу вас, перейдем сразу к делу.

— Если

хотите, я могу заплатить за бренди, — холодно отозвался майор. — А что касается впустую потраченного времени, то мисс Маршалл не предлагала мне свои услуги… — Он помедлил, улыбнулся и добавил: — …и я их не требовал.

— К делу, — напомнила Опал.

Смерив ее недовольным взглядом, майор произнес:

— Все, что будет сказано здесь, должно остаться между нами. Если вы кому-нибудь проболтаетесь, вам придется отвечать по всей строгости закона.

Опал подняла брови:

— Вы угрожаете мне? Майор пожал плечами.

— Думайте как вам угодно. — Он затянулся сигарой, вынул ее изо рта и уставился на тлеющий кончик. Наконец убедившись, что Опал окончательно растерялась, он продолжал: — Я служу в разведке армии конфедератов. Отчасти моя работа состоит в поиске так называемых подозрительных ситуаций, способных нанести ущерб Конфедерации.

Он знал, что Опал изводится от беспокойства. Пронзительным голосом она осведомилась:

— Но при чем тут я и мое заведение?

— Мне кажется весьма подозрительным тот факт, что тут живет молодая красавица, привезенная мужчиной, имя которого вы отказываетесь назвать. Несомненно, мисс Маршалл — образованная и хорошо воспитанная женщина. Зачем же этому мужчине понадобилось держать ее здесь? С какой целью?

Он сбросил ноги со стола так неожиданно, что громкий стук подошв об пол заставил Опал вздрогнуть. Подавшись вперед и слегка прищурившись, майор процедил, указывая на Опал сигарой:

— Я хочу знать все, и немедленно.

— Я… не знаю, зачем он привез ее сюда, — растерянно заговорила Опал. — Он попросил кормить ее и следить, что она не сбежала. Пообещал заплатить, когда вернется…

По-моему, ему давно пора вернуться. Джулия тоже так считает. Вот и все, что мне известно.

— Вы знаете, как зовут этого мужчину, — возразил майор. — И должно быть, догадываетесь, почему он оставил мисс Маршалл в вашем доме.

Опал начала нервозно перебирать бумаги на столе.

— Вы напрасно отнимаете у меня время. Мы оба избежим множества неудобств, если вы поможете мне. — Майор откинулся на спинку стула. — Или вы предпочитаете, чтобы вас допросили в моем кабинете?

— Нет! — Опал хлопнула ладонями по столу. — Ну хорошо, я расскажу вам все, что знаю о нем. Его зовут Дерек Арнхардт, он много раз прорывал блокаду. В Уилмингтон он отправился за деньгами — я слышала, как он говорил об этом Джулии. А что касается причины, по которой он привез Джулию сюда… мне известно лишь то, что она рассказала одной из моих девушек. Брат Джулии находится в тюрьме Либби, и Дерек намерен нанять людей, чтобы освободить его. Он боится, что в отчаянии Джулия сама попробует спасти брата, не дожидаясь помощи… Прошу вас, никому не говорите, что услышали об этом от меня, — взмолилась

она. — Если Дерек узнает, что я проболталась, мне не жить!

Лицо майора Фокса медленно расплылось в улыбке.

— Не сомневайтесь: я умею хранить тайны. Он встал, коротко попрощался и ушел.

Тем же вечером он вернулся. Как обычно, он следил за каждым движением Джулии. Майор находил в ней удивительный шарм, ее блестящие черные волосы и малахитовые глаза, обрамленные густыми ресницами, приковывали взгляд. Именно о такой девушке он мечтал. Майор видел, что она уязвима, и понимал, что стоит приложить некоторые усилия — и она покорно будет плясать под его дудку.

Джулия Маршалл могла стать редкостной находкой.

Гостиная опустела. Джулия осталась вдвоем с майором. Размышляя о том, почему он каждый вечер является сюда, но отказывается от развлечений с какой-нибудь из девушек Опал, Джулия притворно зевнула и пробормотала:

— Я очень устала, майор. Прошу прощения, я хотела бы удалиться…

— Джулия, нам надо поговорить о вашем брате, — отчетливо произнес майор.

Джулия опешила.

— Нет, вы не ослышались. О вашем брате я знаю все: он в тюрьме Либби, разве не так? Может быть, поднимемся наверх, в вашу комнату, и поговорим с глазу на глаз? Уверяю вас, у меня нет никаких дурных намерений. Здесь нас с легкостью могут подслушать.

— Но… откуда вы узнали о моем брате? — с трудом выговорила Джулия, поднимаясь по лестнице.

— У меня свои способы узнавать все, что понадобится. Вы ни в чем не виноваты. Смею вас заверить, что я готов помочь вам — в обмен на некоторые услуги.

С гулко колотящимся сердцем Джулия опустилась в кресло у камина в своей комнате. Майор Фокс остался стоять, но Джулия не могла последовать его примеру: ослабевшие ноги отказывались держать ее.

— Вы можете всецело доверять мне. А теперь расскажите о своем брате и Дереке Арнхардте.

Джулия растерялась: просьба майора была более чем неожиданной.

— Не знаю, должна ли я доверять вам… — Она прижала руки к груди, глядя на майора широко распахнутыми глазами. — А если это уловка? Нет, я не могу подвергать опасности жизнь Майлса…

— Его жизнь и без того в опасности, дорогая, — до тех пор, пока он не покинет «Черную дыру». Так вам нужна помощь или нет?

Подозрения Джулии росли с каждой секундой.

— Почему вы предлагаете мне помощь?

— У меня на то свои причины. Я хочу получить кое-что взамен. Джулия прищурилась:

— Что именно?

— Я служу в разведке армии конфедератов. Нам нужны миловидные и умные женщины — такие, как вы. Если я помогу вашему брату бежать, вы будете служить своей родине, подчиняясь моим приказам.

— Но я в этом ничего не понимаю… — Джулия смешалась. — Если у вас есть связи, почему же вы не можете освободить Майлса, не устраивая побег? Он был несправедливо обвинен, поэтому…

Майор взмахом руки прервал ее:

— Мне нет дела до того, почему он попал в тюрьму. А вам я советую задавать поменьше вопросов. Вы узнаете, что надо делать, как освободить его: побег должен совершиться тайно и выглядеть естественно. Нам нельзя навлекать на себя подозрения.

Поделиться:
Популярные книги

Чужое наследие

Кораблев Родион
3. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
8.47
рейтинг книги
Чужое наследие

Моя простая курортная жизнь 7

Блум М.
7. Моя простая курортная жизнь
Фантастика:
дорама
гаремник
5.00
рейтинг книги
Моя простая курортная жизнь 7

Средоточие

Кораблев Родион
20. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
постапокалипсис
рпг
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Средоточие

Родословная. Том 1

Ткачев Андрей Юрьевич
1. Линия крови
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 1

Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 34

Володин Григорий Григорьевич
34. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 34

Отморозок 5

Поповский Андрей Владимирович
5. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Отморозок 5

Инженер против

Красногоров Яр
1. Сила Сопротивления
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Инженер против

Бояръ-Аниме. Романов. Том 3

Кощеев Владимир
2. Романов
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
6.57
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Романов. Том 3

Архил...? 4

Кожевников Павел
4. Архил...?
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
Архил...? 4

Глэрд VIII: Базис 2

Владимиров Денис
8. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Глэрд VIII: Базис 2

Император Пограничья 10

Астахов Евгений Евгеньевич
10. Император Пограничья
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Император Пограничья 10

Морской волк. 2-я Трилогия

Савин Владислав
2. Морской волк
Фантастика:
альтернативная история
8.91
рейтинг книги
Морской волк. 2-я Трилогия

Изгой Проклятого Клана. Том 2

Пламенев Владимир
2. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 2

Воин

Бубела Олег Николаевич
2. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.25
рейтинг книги
Воин