Шпеер
Шрифт:
«Если Адам был шлюхой, — решил он, — то ему наверняка было плевать, похож этот Рэй на его отца или нет. Рэйвен. Ворон. Художник. Гей. Черт бы тебя взял, Шпеер, Дамблдор ты, Аберфорт или...»
Повинуясь внезапному порыву, он нашарил в кармане мобильный, набрал номер секретарши и включил громкую связь.
— Мистер Поттер?
— Гермиона, — Гарри бросил взгляд на часы, вспомнив о «бодающих козлах»: навигатор изукрасил экран пробками и добросовестно проложил на редкость хитрый маршрут. — Простите, что дергаю в перерыв. Можно задать вам э-э...
— Конечно, — явно что-то жуя, отозвалась секретарша. — Но не удивляйтесь, если получите дурацкий ответ.
Кто-то мерзко хихикнул — похоже, Джинни Уизли.
— Мистер Снейп умеет рисовать?
— Понятия не имею, — слегка удивилась Гермиона. — Навряд ли. На скрипке играет, это я точно зна... Джинни, Хиггинс рисовать умеет? Не знаешь? Мы не знаем, мистер Поттер. А что? Спросить?
— Не трогайте его, я сам спрошу, — пробормотал Гарри, покорно следуя извилистыми путями к мэрии. — А Альбус Дамблдор художеством не увлекался?
— Профессор Дамблдор неплохо рисовал, — захрустела какой-то едой секретарша. — Да, Джин?
— Да уж, — послышался насмешливый голос маленькой Уизли. — В пабе до сих пор его абстракция висит. Жуткая мазня. Грязной бородой по холсту, прости господи.
— Джинни говорит, что рисовал посредственно, — перевела Гермиона. — Думаю, ей лучше знать. Кстати, — оживилась она, — мистер Локхарт рисует такие милые завитушки... То есть узоры.
— Локхарт меня не волнует, — невежливо перебил Гарри. — Из наших писателей есть кто-то, кто одновременно и художник?
— Макнейр неплохой график, вы разве не видели? А Трелони так здорово бутылки расписывает!
— А шприцы не раскрашивает? — брызнул ехидством директор. — Ладно, понял. Спасибо, мисс Грейнджер.
— Аберфорт отлично рисует, — успел услышать он голос Джинни Уизли, прежде чем отключился.
* * *
— Заходите, располагайтесь, — мистер Муди похлопал Гарри по плечу. — Контрразведчик вы наш.
В советничьем голосе звучала легкая насмешка. Директор Поттер через силу улыбнулся.
— Стараюсь понемногу, — с достоинством сказал он, присаживаясь в кресло и принимая непринужденную позу.
Муди не слишком вежливо махнул рукой.
— Ох, мистер Поттер, не ваше это дело, — он неодобрительно покачал головой, прошел к шкафчику со встроенным баром и извлек оттуда уже знакомый Гарри графин и стакан. — Вы пас?
«Еще нет, но тоже стараюсь», — проснулось у Г. Дж. нездоровое чувство юмора.
Он отрицательно покачал головой.
— Пока Долорес нет, — мигнул глазом Полифем и ловко опрокинул рюмочку. — Скоро подойдет, — прибавил он, разглядывая Гарри с подозрительной задумчивостью.
— Хорошо, — преувеличенно-радостно сказал директор. — У меня много новостей.
Советник оглянулся на дверь, прихлопнул еще одну дозу на два пальца, по-лошадиному фыркнул и запер графин в шкаф. Тяжело отдуваясь, он грузно уселся в кресло напротив Гарри и улыбнулся как-то невесело.
— Вы уж простите, Гарри, что-то я устал, — извинился он. — Ну
От чего устал почтенный олдермен, было неведомо. Его редкие пегие волосы были слегка взъерошены, обрюзгшее лицо приметно осунулось, а всегда внимательный глаз, который, казалось, видит и наблюдает лучше, чем у других людей два, потух и тоже казался неживым.
— Скажите, что именно, — директор подавил в себе неуместное сочувствие к советнику. — Так много всего, даже не знаю, с чего начать. Мы с вами давно не виделись, сэр.
Муди сцепил на колене отекшие пальцы.
— Я вам удивляюсь, Гарри, — задумчиво начал он, глядя куда-то в пол. — Конечно, я знал, что вы мальчик добросовестный, исполнительный, ответственный, но чтобы так... — он недоуменно покачал головой, — чтобы так буквально понять наше предложение сойтись с профессором Снейпом? Ну и ну!
Гарри мгновенно изошел испариной.
— Я вам обещал, что сделаю все от меня зависящее, — с трудом сохраняя спокойствие, сказал он. — Это единственный способ раздобыть хоть какую-то информацию. Мистер Снейп очень скрытный человек, — прибавил он. — Я даже не знал, что он на нашей стороне. Для меня это был большой сюрприз.
— Мы тоже этого не знали, — Муди задумчиво потер подбородок. — Во всяком случае, я.
— Странно, — хмыкнул Гарри. — Мне казалось, вы знаете всё. В смысле, ваша организация... Э-э... предполагает доступ к тем знаниям, которые скрыты от многих других.
Советник снисходительно улыбнулся.
— Всё это так, молодой человек, но сейчас речь не о тех знаниях. Не о сакральных, не о теософских, не о тайных премудростях. Хотя всё взаимосвязано в этой жизни. Если вы интересовались устройством братства, то должны были понять базовые вещи. Всякий брат доверяет вышестоящему и той информации и знаниям, которые получает сверху. Если мне о чем-то НЕ говорят, не ставят в известность, значит, мне это знать в настоящий момент не положено. Всему свое время. В неумелые руки не дают тонкий инструмент. Человек растет и становится достоин большего. Получает доступ в новые двери, ключи к новым замкам. Свои домыслы я держу при себе, и двигаюсь в том направлении, которое указывают более мудрые. И это правильно, — с глубокой убежденностью сказал он.
— А если не нравится то направление, которое указывают? — прищурился Гарри.
Муди бросил на него быстрый внимательный взгляд.
— Это равносильно самоубийству, — он рассеянно провел ладонью по стороне лица с искусственным глазом. — Братство — та структура, где младший безоговорочно подчиняется старшему. Ропот и недовольство приводит к анархии, как известно. Внутреннее смирение есть признак мудрости и залог успеха. Смирение — не вялость, когда на всё рукой махнул, вдруг вы так подумали. Это умение обуздать свои страсти и подчинить их спокойному рассудку. А рассудок говорит нам, мистер Поттер, что мир стоит на подминании слабых сильными, на вечной борьбе, на законах естественного отбора.