Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Он был высок, мускулист, темноволос и смугл. У нее не было никаких сомнений в том, что это и есть Гаррик де Вер, виконт Кэдмон-Крэг.

Сьюзен тоже увидела в окно гостя и, тихо вскрикнув от ужаса, уронила на пол рукоделие.

– О Боже! Это он!

Оливия временно потеряла дар речи. Ее сердце бешено колотилось, пока гость в накинутом плаще с капюшоном, защищавшим его от моросившего дождя, шел к парадному входу.

Оливия удивлялась своему крайне взволнованному состоянию. Подлинный Гаррик де

Вер в точности соответствовал тому образу, который поселился в ее воображении еще неделю назад.

– Боже мой! Мне нужна нюхательная соль! Я сейчас упаду в обморок! – прошептала Сьюзен, охваченная паническим страхом.

У Оливии тоже странным образом закружилась голова, но она слишком хорошо понимала, что сейчас не время поддаваться женским слабостям. Она встала, подняла упавшее на пол рукоделие Сьюзен и властным жестом протянула его вконец смутившейся девушке.

– Никаких обмороков! – приказала она. – Продолжайте вышивать, Сьюзен!

Бледная, со слезами на глазах, мисс Лейтон покорно кивнула и принялась за рукоделие.

– Сьюзен, ради всего святого, сейчас нельзя плакать! – тихо проговорила Оливия и проворно опустилась в свое кресло с книгой в руках. Впрочем, как она ни старалась, строчки прыгали у нее перед глазами и невозможно было понять ни слова. При этом она чутко улавливала приближавшиеся шаги незнакомца.

Когда шаги послышались совсем близко, у Оливии вдруг сильно забилось сердце, перед глазами поплыли разноцветные круги, щеки залил горячий румянец.

– Гаррик де Вер, виконт Кэдмон-Крэг! – громко объявил дворецкий.

Оливия подняла голову, Сьюзен последовала ее примеру. На пороге гостиной стоял Гаррик де Вер, мужчина высокого роста и могучего телосложения. Оглядев дам, он остановил свой взгляд на Оливии. Она невольно поднялась, отложив в сторону томик сонетов, и задрожала всем телом. Их взгляды встретились, и Оливия, сама того не желая, залюбовалась мужественным лицом жениха Сьюзен.

Наконец, опомнившись, она присела в грациозном книксене, краем глаза заметив, что Сьюзен сделала то же самое. Де Вер любезно поклонился.

В гостиной воцарилась неловкая тишина. Виконт и Оливия пристально смотрели друг на друга, словно не замечая присутствия мисс Лейтон. Оливия тщетно пыталась справиться с охватившей ее бурей противоречивых чувств и мыслей. Да что такое с ней вдруг приключилось? Перед ней стоял всего лишь мужчина, пусть и красивый!

Гаррик де Вер и вправду оказался весьма хорош. На нем был темно-зеленый камзол, серебристый жилет, тонкая шелковая рубашка с кружевным галстуком и пышными манжетами, светлые шерстяные панталоны до колен и еще более светлые чулки. Дикаря из далекой колонии в нем выдавали лишь ненапудренные волосы и откровенный взгляд огромных красивых глаз.

Первой опомнилась Оливия. Сделав шаг вперед,

она чуть дрожащим голосом произнесла:

– Ах, милорд, как приятно наконец познакомиться с вами!

– Мне тоже, – коротко отозвался тот и замолчал, не собираясь поддерживать беседу.

Сделав глубокий вдох, Оливия смело продолжала:

– Мы все с нетерпением ждали этого момента, правда, дорогая?

Она повернулась к Сьюзен, которая застыла в полной неподвижности. Ее глаза были широко раскрыты, на щеках горел яркий румянец. В ответ на слова Оливии она сумела лишь молча кивнуть.

Тем временем виконт, скрестив руки на груди, продолжал беззастенчиво рассматривать Оливию.

– Честно говоря, – добавила она, не зная, как ей разговорить молчаливых собеседников, – мы ожидали вашего визита еще несколько дней назад.

Виконт снова поклонился и произнес:

– Приношу извинения за свою медлительность.

После этих слов он сделал долгую паузу, и Оливия уже решила, что Гаррик замолчал навсегда, но он продолжил:

– Если бы я знал, какой приятный сюрприз ожидает меня здесь, то непременно поторопился бы.

Оливия чувствовала себя крайне неловко, потому что виконт упрямо смотрел только на нее, не обращая ровно никакого внимания на Сьюзен. Неужели он решил, что Оливия и есть его невеста?

– Милорд, – нерешительно проговорила Оливия, – не хотите ли чего-нибудь выпить или перекусить с дороги?

– С удовольствием, – ответил виконт. – А что это вы читаете?

Вопрос, столь нехарактерный для мужчин высшего света, несказанно удивил Оливию.

– Это Шекспир. Очень люблю его сонеты. А вы тоже любите читать?

– Увы, у меня довольно плохо получается, – откровенно признался виконт, и на его скулах появился едва заметный намек на румянец.

Оливия посмотрела на него с удивлением. Она знала, что виконт был человеком весьма и весьма образованным, поэтому и представить себе не могла, что он читает с трудом. Своим вопросом она невольно поставила его в неловкое положение.

– Но я был бы счастлив, если бы вы иногда читали мне вслух, – неожиданно добавил де Вер.

Значит, он и впрямь принял Оливию за Сьюзен! Она была одновременно обрадована и огорчена этим.

– Милорд, полагаю, мисс Лейтон с удовольствием выполнит ваше желание, – внезапно охрипшим голосом произнесла Оливия.

Виконт вздрогнул, вопросительно посмотрел на умолкшую Оливию и сказал:

– Я вижу, что сделал серьезную ошибку. – Он повернулся к Сьюзен, и глаза его потемнели. – Мисс Лейтон! – учтиво поклонился де Вер.

Сьюзен, все еще неспособная вымолвить даже слово, едва заметно присела в книксене. Казалось, на ее ресницах блеснули слезы.

Виконт перевел взгляд на рукоделие, отложенное его невестой.

Поделиться:
Популярные книги

Убивать чтобы жить 8

Бор Жорж
8. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 8

Двойник короля 12

Скабер Артемий
12. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 12

Наследие Маозари 6

Панежин Евгений
6. Наследие Маозари
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
рпг
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 6

Бастард

Осадчук Алексей Витальевич
1. Последняя жизнь
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.86
рейтинг книги
Бастард

Газлайтер. Том 21

Володин Григорий Григорьевич
21. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 21

Моров. Том 8

Кощеев Владимир
7. Моров
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 8

Контртеррор

Валериев Игорь
6. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Контртеррор

Академия

Сай Ярослав
2. Медорфенов
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Академия

Наследие Маозари 7

Панежин Евгений
7. Наследие Маозари
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
постапокалипсис
рпг
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 7

Двойник Короля 10

Скабер Артемий
10. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 10

Изгой Проклятого Клана. Том 5

Пламенев Владимир
5. Изгой
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 5

Помещик

Беличенко Константин
1. Помещик
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.56
рейтинг книги
Помещик

Первый среди равных. Книга XII

Бор Жорж
12. Первый среди Равных
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга XII

Бастард Императора

Орлов Андрей Юрьевич
1. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора