Татуировщик из Освенцима
Шрифт:
Эта книга и все, что связано с ней, не появились бы без удивительной, чудесной, талантливой Анжелы Мейер, выпускающего редактора «Echo» в «Bonnier Publishing Australia». Я перед вами в вечном долгу, и я чувствую, что вы, как и Лале, навсегда у меня под кожей. Вы восприняли эту историю с пылкостью и энтузиазмом, не уступающим моим собственным.
Анжела была не единственной в «Echo», кто помог этой книге воплотиться в жизнь. Спасибо Кей Скарлетт и Сэнди Калл за изумительное оформление обложки, Шону Джури за оформление книги. Благодарю Неда Пеннант-Рэя и Талию Бейкер, необыкновенных литературных редакторов, и Ану Вучик за чтение корректуры при выпуске готовой книги. За дополнительную редакторскую поддержку благодарю Кэт Ферлу и Кейт Голдсуорси. Спасибо Клайву Хебарду за организацию завершающих этапов издательского процесса. Большое спасибо всем.
В Лондоне есть команда издательства «Bonnier Zaffre» во главе с Кейт Паркин, которая приложила огромные усилия для распространения этой книги во многих уголках Земли, поэтому я перед ними в вечном долгу. Спасибо вам, Кейт. Спасибо Марку Смиту и Рут Логан. И Ричарду Джонсону, и Джулиану Шоу из «Bonnier Publishing» за то, что сразу разглядели значимость этой истории.
Спасибо моему брату Иэну Уильямсону и моей невестке Пегги Ши, которые на месяц пригласили меня в середине зимы в свой дом в Биг-Беар, Калифорния, где я писала первый черновик. Спасибо вам и вашему прекрасному дому.
Особая благодарность моему зятю Эвану и невестке Пегги за небольшую, но немаловажную роль, которую сыграл каждый из вас в моем решении переделать киносценарий в роман. Вы знали, что делали!
Спасибо моим
Благодарю моих дорогих подруг Кэти Фон-Ёнеду и Памелу Уоллас, чью любовь и поддержку за все годы написания книги я безмерно ценю.
Спасибо моему другу Гарри Бладстейну, чьими дельными советами по книге я постаралась воспользоваться. Надеюсь, ты этим гордишься.
Благодарю Музей холокоста в Мельбурне, где Лале не раз служил мне экскурсоводом. Вы открыли мне глаза на мир, в котором уцелели Лале и Гита.
Спасибо моим сыновьям Арену и Джареду, распахнувшим Лале свои сердца и души и с любовью и уважением впустившим его в жизнь нашей семьи.
Спасибо моей дочери Азюр-Ди. Лале познакомился с тобой, когда тебе было восемнадцать, столько же, сколько и Гите, когда он встретил ее. Он говорил мне, что в тот первый день немного в тебя влюбился. В последующие три года каждую нашу встречу он начинал словами: «Как вы поживаете и как ваша прекрасная дочь?» Спасибо, что позволяла ему немного с тобой флиртовать и что при виде тебя на лице у него появлялась улыбка.
Товарищам моих детей — спасибо вам, Бронвин, Ребекка и Эван.
Стив, мой дорогой муж сорока с небольшим лет. Помню, один раз ты спросил меня, должен ли ты ревновать меня к Лале, поскольку я проводила с ним столько времени. И да, и нет. Ты всегда поддерживал меня, когда я приходила домой в мрачном и подавленном настроении, проникшись тем ужасом, о котором рассказывал Лале. Ты открыл для него наш дом, с уважением и почтением впустил в нашу семью. Я знаю, ты продолжишь рядом со мной это путешествие.