Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Театр

де Молина Тирсо

Шрифт:

Дон Хуан

Они пока там Празднуя горланят вслух, Лошадей достань тех двух, — Только их ногам крылатым Можно наш обман вручать.

Каталинон

Что ж, в конце концов Тисбею Получил ты?

Дон Хуан

Я умею Мастерски озорничать. Что ж ты спрашиваешь, зная Мой обычай?

Каталинон

И
весьма!
Ты для женщин, как чума.

Дон Хуан

По Тисбее умираю, По прелестнейшей девице!

Каталинон

Славно за заботы с ней Рассчитался!

Дон Хуан

Как Эней С карфагенскою царицей. [239]

239

Как Эней с карфагенскою царицей — у Виргилия в «Энеиде» Эней, возлюбленный карфагенской царицы Дидоны, предательски покидает ее.

Каталинон

Ах, как женщинам вы лжете! Ну, да ладно, лицемерьте, — Вы поплатитесь по смерти!

Дон Хуан

Долгий срок вы мне даете! [240] Имени Каталинона Ты достоин…

Каталинон

Хоть ругай, — Твой не буду попугай, — Я в таких делах — вор'oна. Вот она, бедняга, тут.

240

Долгий срок вы мне даете — фраза, служащая лейтмотивом всей пьесы и давшая заглавие пьесе (см. комментарий к пьесе).

Дон Хуан

Отправляйся за конями!

Каталинон

Как она возилась с нами! Как ей платим за приют!

(Уходит.)

Сцена 16

Тисбеа, дон Хуан

Тисбеа

Ах, сама я не своя В час, когда тебя не вижу.

Дон Хуан

Выдумки я ненавижу, Не переношу лганья!

Тисбеа

Я-то лгу?

Дон Хуан

Любя, усладу Ты душе могла бы дать.

Тисбеа

Я твоя!

Дон Хуан

Чего же ждать? И о чем вам думать надо?

Тисбеа

Ах, о том, что это казнь — Страсть, что встретила в тебе я!

Дон Хуан

Если я в тебе, Тисбея, [241] Прогоняю я боязнь Всякую…
Когда мы служим
Женщине — довольны быть Мы должны и жизнь сложить За нее. Тебе я мужем Стал бы…

Тисбеа

Мы — возьми ты в толк, — Неровня!

241

Если я в тебе, Тисбея. — В подлиннике — «сеньора Тисбея», характерный элемент условной пастушеской сцены, где дон Хуан называет рыбачку сеньорой. Совсем другой смысл имеет это, когда Аминта называет себя «доньей» — реалистическая насмешка над «крестьянкой во дворянстве» (см. примеч. 298).

Дон Хуан

Но в деле этом Короля любви декретом [242] Равноправны холст и шелк.

Тисбеа

Я бы верила в тебя, — Но обман — в твоей же власти!

Дон Хуан

Иль моей не чуешь страсти? — Как я пламенен, любя, Как за прядь волос ты д'yшу Купишь…

242

Короля любви декретом. — Позднее воспоминание о средневековом культе любви с его игравшими такую значительную роль «дворами любви». Здесь же необходимо отметить демократизм, часто проявляющийся у Тирсо.

Тисбеа

Уступить готова, Если мужем стать мне слово Дашь ты…

Дон Хуан

Клятвы не нарушу, О глаза, что на смерть бьете, Буду мужем!..

Тисбеа

Есть, поверьте, Бог, — и к'aра есть по смерти.

Дон Хуан (в сторону)

Долгий срок вы мне даете!

(Громко)

И рабом я вашим буду, Бог дает мне жизнь пока, — Вот вам слово и рука!

Тисбеа

Я вас лаской не забуду.

Дон Хуан

Так не станем в ящик дальний Класть восторги…

Тисбеа

Да, пойдем! Угол в домике моем Будет новобрачным спальней. В этих тростниках укройся, Жди, пока подам я знак.

Дон Хуан

Но пройти оттуда как?

Тисбеа

Покажу, не беспокойся.

Дон Хуан

Вы блаженство мне несете!

Тисбеа

Но оно тебя обяжет: Коль обманешь, — бог накажет.

Дон Хуан (в сторону)

Долгий срок вы мне даете!
Поделиться:
Популярные книги

Звездная Кровь. Изгой

Елисеев Алексей Станиславович
1. Звездная Кровь. Изгой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Изгой

Московское золото или нежная попа комсомолки. Часть Вторая

Хренов Алексей
2. Летчик Леха
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Московское золото или нежная попа комсомолки. Часть Вторая

Странник

Седой Василий
4. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Странник

Сотник

Вязовский Алексей
2. Индийский поход
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сотник

Прайм. День Платы

Бор Жорж
7. Легенда
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Прайм. День Платы

Шаман

Седой Василий
5. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шаман

Кодекс Крови. Книга ХI

Борзых М.
11. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХI

Я уже князь. Книга XIX

Дрейк Сириус
19. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже князь. Книга XIX

Я Гордый часть 6

Машуков Тимур
6. Стальные яйца
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я Гордый часть 6

Идеальный мир для Лекаря 13

Сапфир Олег
13. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 13

Камень. Книга 3

Минин Станислав
3. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.58
рейтинг книги
Камень. Книга 3

"Дальние горизонты. Дух". Компиляция. Книги 1-25

Усманов Хайдарали
Собрание сочинений
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дальние горизонты. Дух. Компиляция. Книги 1-25

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

Кодекс Охотника. Книга XXVII

Винокуров Юрий
27. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVII