Время Рыцаря
Шрифт:
– Солдаты будут роптать, - сержант повернулся и странно посмотрел на рыцаря.
– Да уж, они готовы нести свое добро и на спинах.
– А хоть бы и на спинах... Золото к земле не тянет.
– Тогда французские стрелы притянут их к земле!
– разозлился Альберт и непроизвольно положил ладонь на рукоять меча.
– Да и много ли в телегах золота? Перины да медные лампы в этих телегах.
– Луки у французов слабоваты, к земле меня прижать, - буркнул в ответ сержант.
– Ну, а как распорядимся провизией? У нас ее довольно много, не считая той, что можно забрать из замка, - он принял деловой вид и стал перечислять: - Соленая треска, круглые сыры, бочонок ячменного пива, три бочонка вина, шесть бочек
– Свою провизию мы возьмем, - перебил Альберт.
– А из замка ничего брать не надо. Увезти бы то, что есть...
– Как будто вы не были в Бретани, сэр... Там даже мыши не найдешь. Эх...
– покачал головой сержант, но спорить больше не стал и злой тяжелой походкой направился к лучникам.
Альберт уже заходил внутрь замка, когда ему в спину ударил гул недовольных голосов. А ведь телеги, накрытые просмоленными дерюгами, действительно перегружены, и это видно невооруженным глазом. Понятно, что солдатам везти награбленное легко и приятно, но опасность требовала мобильности.
Камин погас, и в полумраке холла раздавался богатырский храп Гроуса. Он разлегся на столе, подложив под голову полено, и казалось, что козлы, на которые была положена столешница, сейчас не выдержат и разъедутся. Историк невольно улыбнулся при виде этой картины и нарочно задел деревянными ножнами железную решетку камина, чтобы разбудить рыцаря.
– Итак, я принял решение отправиться с сэром Робертом в Бретань, - объявил он.
– Полагаю, надо выступать немедленно?
– Особая спешка ни к чему, - зевнул Гроус, потягиваясь.
– Корпус Ноллиса уже покинул эти места, а верные ему люди пробудут в аббатстве Ва еще несколько дней. Главное для меня - ваше слово, - он неохотно присел на хрустнувшей столешнице, свесив ноги, и взгляд его остановился на кувшине с вином. Гроус тут же протянул руку и жадно припал к кувшину, а судя по тому, как высоко он его поднял, вина там оставалось немного.
Ответ неприятно озадачил. Ведь Альберт уже рассчитал, что спокойно дойдет с Гроусом до Ноллиса. Ну а там и до замка Дерваль на бретонской границе, куда, согласно хроникам, командующий добрался благополучно и где провел всю зиму. Там будет возможность все обдумать и найти способ встретится с французом - хозяином Курсийона. А теперь выходило, что Альберт присоединится к оставшемуся в аббатстве гарнизону только для того, чтобы там погибнуть, ведь Дю Геклен уже в пути, и битва при Понвалене состоится со дня на день... После этого англичан будут искать с собаками по всей округе, и лишь не многим из них повезет проделать унизительный путь в телегах до Ле Мана, чтобы гнить в тюрьме в ожидании выкупа или смерти. Английская тактика выжженной земли лишь богатым давала возможность уцелеть в случае поражения.
– Хотелось бы отправиться вслед за Ноллисом немедля. Можно убедить гарнизон аббатства выступить уже завтра?
– осторожно спросил Альберт, понимая, как бессмысленно пытаться переиначить историю.
– Французы могут отрезать нас от моря.
– Таков приказ. Ждать несколько дней тех, кто образумится.
"Уж лучше спрятаться в Курсийоне, чем идти в аббатство, - встревожился историк.
– Надо что-то придумать".
– Видите ли, сэр Ричард, ночью мне было видение, - он начал импровизировать, напустив загадочный вид.
– Пресвятая Дева сказала, что надо быстрее уходить из этих мест, ибо французы большими силами объявятся здесь буквально на днях.
Гроус слушал внимательно, без усмешки, но потом лишь пожал плечами:
– На все воля божья. Если суждено сражаться - значит, будем сражаться.
– Пресвятая Дева сказала, что нам суждено потерпеть поражение...
– скорбно проговорил Альберт.
– Сэр Роберт мудр и уводит войска на зиму в Бретань. Он не хочет, чтобы его армия погибла напрасно. И нам надо поспешить с ним соединиться.
– Сэр Ричард, - Альберт старался говорить как можно убедительнее, - я предлагаю вам отправиться в дорогу не медля. По пути мы зайдем в аббатство и попытаемся уговорить гарнизон отправиться с нами. Но в любом случае, завтра я со своими людьми буду уже далеко, с гарнизоном Ва или без него.
– Ишь, как вас Пречистая Дева напугала...
– подозрительно нахмурился Гроус.
– А еще утром раздумывали... Да и не слишком ли мало у вас людей, чтобы делать подобные предложения сэру Мэтью, коменданту гарнизона? Впрочем, дойдем до Ва, а там видно будет.
– Я уже отдал приказ своим солдатам. Вечером мы уже будем в аббатстве, - сказал Альберт и, звякая доспехами, вышел из зала. В коридоре он столкнулся с Уильямом, и вместе они пошли в конюшню.
Своего серого коня Альберт узнал сразу и не только потому, что оруженосец взял его, уже оседланного, под уздцы. Просто могла ли быть у рыцаря, капитана, не самая красивая лошадь? Уильям, крякнув, подсадил Альберта и, несмотря на все опасения, историк достаточно уверенно выехал во двор, удивляясь новым и в то же время таким знакомым ощущениям. Ведь главное при езде на лошади - это раскованность и свобода движения - учил когда-то инструктор, приговаривая, что если боишься упасть, судорожно хватаешься за седло, наклоняешься вперед и цепляешься за лошадь как клещ, то лучше сразу учиться падать. Альберт же сейчас чувствовал себя на коне так, словно стаж верховой езды у него не меньше, чем водительский.
Процесс облегчения повозок тем временем принял скандальные формы. Альберт нарочито сделал вид, что это его не касается, предоставив сержанту самостоятельно разбираться с солдатами, а сам продолжал гарцевать по двору, краем глаза различив в окне признательно поблескивающие глаза Ришо. Очевидно, тот принял решение по разгрузке как дань сговору.
Уильям, как и подобает вышколенному оруженосцу, был уже готов, облачен в кольчугу, подал Альберту шлем с красным плюмажем и помог приторочить маленький треугольный щит слева к седлу. Наконец-то представилась возможность рассмотреть при дневном свете "свой" герб. Принято считать, что первые гербы формировались как память о заслугах в покорении Святой Земли. Так, арка на гербе порой означала отвоеванный мост, шлем - захваченное вооружение грозного врага, меч - большую битву, а полумесяц - низложение страшного мусульманина. Таких символов было множество. Пики, повязки, ограды, например, свидетельствовали о взятых и разрушенных преградах, а такие символы, как лев и орел, говорили о неукротимой храбрости и высшей доблести. На щите же Уолша было три башни, что означало, по-видимому, три взятых замка, а звезда в правом верхнем углу, возможно, символизировала ночной бой какого-то предка.
Полуторный меч, так называемый "бастард", которым особенно удобно рубиться в конном строю, наконец-то не доставлял неудобств. Ведь при ходьбе, слишком длинный, он чиркал по полу. Альберт выдвинул меч из ножен. На блестящем клинке был выгравирован девиз: "Я там, где война".
Надевая протянутые Уильямом железные перчатки, Альберт обратил внимание, что из левого кулака идут два толстых длинных шипа сантиметров по двадцать - приспособление, известное ему как "шпаголом". Пойманный между шипами меч противника ломается поворотом руки.