Человек-да
Шрифт:
Иан расхохотался.
— Ты чего? — обиделся я. — Нет, правда, сам посуди: что, если вся эта история с «да»... что, если это все было предопределено?
— Что предопределено? Пустая трата времени?
— Нет... как бы тебе объяснить? Что если это судьба так распорядилась? Возможно, все это неспроста.
— Если тот твой попутчик был Бог, тогда какого черта он ехал в автобусе?
— Это как в той песне. «Что, если Бог — один из нас, такой же, как мы, охламон, в автобусах ездит, как мы, ла-ла-ла-ла-лалала» [57] . По сути, так оно и есть. Вплоть до охламона и ла-ла-ла.
57
Имеется
— Это в корне порочная концепция, — возразил Иан, тыкая в меня вилкой. С нее слетел маленький кусочек куриного мяса, но мы оба из вежливости сделали вид, будто ничего не заметили. — Во-первых, Бог не стал бы ездить в автобусе. Ни один Бог. И уж, во всяком случае, не Христос и не Будда. Они имеют неплохой доход от одной только продажи своих статуэток и не стали бы мараться о таких, как ты, пользуясь общественным транспортом. Даже у папы римского есть специальный автомобиль, из которого он обращается к толпе. Что до охламона... не думаю. Бог обязан блюсти себя. Ты только представь, как мерзко чувствовали бы себя люди, когда, встретив Бога в образе охламона у жемчужных врат, вдруг начинали понимать, что они всю свою жизнь поклонялись, по сути, Ворзелю Гаммиджу [58] . Нет, нет, Бог ходил бы в костюме или в красивом свитере — как-нибудь так.
58
Ворзель Гаммидж — огородное пугало со сменными головами (для размышлений, для еды и т. д.), персонаж детской телепередачи, поставленной по мотивам книг английской писательницы Барбары Юфан Тодд (1890-1976).
Я откусил наан. Зазвонил телефон. Я ответил. На другом конце линии повесили трубку.
— Может, ты и прав. Пожалуй, слишком много совпадений. Сначала незнакомец передает мне свою мудрость, потом я узнаю, что Всемирный Учитель живет неподалеку.
Иан чуть не подавился своей курицей в соусе тикка.
— Совпадение? Дэн... какое, к черту, совпадение? Эти два события никак не связаны одно с другим. Ты только послушай себя. «Я сидел в автобусе рядом с одним человеком, а через месяц узнал, что Бог живет на Брик-лейн». И ты утверждаешь, что это совпадение? С таким же успехом можно сказать: «Смотри, вот яблоко, а еще вчера я плавал на лодке!» — и назвать это совпадением. Ты занимаешься самообманом, мой друг...
Я глотнул пива и со спокойствием мудреца во взоре посмотрел на Иана.
— Возможно, тебе самой судьбой было предначертано сказать это.
В тот вечер, вернувшись домой, я стал разрабатывать план поиска моего попутчика в автобусе. Он был учителем и, возможно, преподавал в какой-нибудь школе неподалеку. А что, если найти список местных школ и колледжей, рассуждал я, и разослать по ним мои плакаты? Или, может быть, купить фальшивую бороду и объявить местной прессе, что я намерен провести собственный следственный эксперимент. Я знал, что Иан был прав, когда сказал, что мне необходимо встретиться с тем человеком. И не только для того, чтоб убедиться в том, что он Майтрея, либо в обратном. Я должен был поведать ему о своих намерениях и про то, как он изменил мою жизнь.
Спать я лег в возбужденном состоянии. Но я не догадывался, по крайней мере, некоторое время, что поиски моего попутчика из автобуса отойдут на второй план. Потому что, как выяснилось, кто-то искал меня.
Возникла реальная угроза того, что моя тайна — тайна, которую я должен был хранить в строжайшем секрете — будет раскрыта.
Потому что кто-то узнал ее.
И этот кто-то преследовал меня.
ГЛАВА 11
В
Поначалу я даже не знал, что думать.
Честное слово, не знал.
Я предположил, когда вскрыл пакет, что это, должно быть, случайное совпадение. Или если уж не совпадение, то наверняка розыгрыш.
Но теперь... теперь это казалось зловещим.
Я вновь взял пакет, внимательно изучил его содержимое.
Коротенькая записка:
«Если намерен все время дакать, побереги голос».
И темно-синяя бейсболка, на которой вышито всего одно слово: ДА.
Пакет был послан из Лондонского района с индексом W1. Адрес на пакете, равно как и сама записка, были напечатаны. Я внимательно рассматривал кепку, ища ключи к разгадке, а потом понял, что зацепиться не за что. Я просто занимался глупостями: сидел и разглядывал кепку.
На секунду меня охватила паранойя. А что, если моя тайна раскрыта? Что, если Иан проболтался? Или кто-то подслушал наш с ним разговор? Вдруг кто-то замыслил что-то дурное против меня? Может, у меня появился мститель? Злой усатый негодяй, задумавший меня погубить! Или...
Стоп.
Иан.
Ну, конечно, это Иан.
Все очень просто. Загадка разрешена.
Иан не только посвящен в мои планы; он — заинтересованное лицо. Ему известно про мою затею, причем с самого начала. И он уже пообещал «наказать» меня. Это Иан Коллинз, чтоб ему пусто было.
Я рассмеялся и покачал головой, как я надеялся, с сожалением в глазах.
Ну да, он считает себя чемпионом по розыгрышам. Думает, сумеет выиграть пари. Решил, что, послав мне эту кепку — аналог лошадиной головы, — испугает меня. Напустит на меня страху. Заставит усомниться в своей правоте и признать, что я поступаю дурно или бессмысленно.
Но я знаю, как поставить его на место. Я не буду реагировать на его посылку. Сделаю вид, будто я ничего не получал.
Рано или поздно он попытается выяснить мое отношение к его «подарку». Точно так было, когда он прислал мне валентинку — якобы от Лайонела Ричи. Скоро Иан не выдержит и скажет: «Послушай, ты наденешь когда-нибудь эту чертову кепку или нет?» И тогда я посмотрю на него — с грустным сожалением во взгляде, кивну и отвечу: «Да»
И ему станет досадно, ведь это будет еще одно «да» в моем багаже.
И победа останется за мной.
Хотя, надо признать, про валентинку от Лайонела Ричи он никогда не упоминал.
Я шел по Риджент-стрит [59] . Опять зазвонил мой телефон. Я ответил.
— Ты кто, приятель? — спросил голос на другом конце линии.
— Дэнни. А ты кто?
— Я нашел объявление, в котором сказано, чтобы я тебе позвонил. Зачем?
— А, ну да. Не хочешь мило побеседовать?
59
Риджент-стрит — одна из главных торговых улиц в центральной части Лондона.
Звонивший помолчал, потом расхохотался и, обозвав меня придурком, повесил трубку.
Я вздохнул. Пока кампания «Позвони мне» не приносила больших успехов. Звонили многие, но почему-то никто из них не пожелал развлечься «милой беседой».
Это был уже следующий день, и мне не терпелось встретиться с Ианом. Я хотел посмотреть, надолго ли его хватит, прежде чем он заведет разговор про кепку.
Мы договорились встретиться после обеда в пабе «Йоркшир грей».
Я вышел из дому чуть пораньше. Наметил для себя еще одно дело: нужно было попытаться как-то объясниться с Ханной. Прошло уже некоторое время с тех пор, как я испортил ей свидание, и я надеялся, что сумею как-нибудь сгладить свою вину.