Дегустатор
Шрифт:
А потом я набрел на кухню. Боже мой! Да это настоящее святилище для усталого путника! Шипение кипящих кастрюль, пар, клубящийся над плитой, теплый аромат свежих пирожных… А само помещение! По сравнению с ним кухня в замке Корсоли не более чем мышиная нора. Плит в три / раза больше, чем у нас, котлов — в пять раз, а ножей больше, чем в турецкой армии. Я быстренько поел, поскольку хотел поскорее посмотреть комнаты для прислуги, уверенный в том, что герцогская щедрость простирается и на тех, кто ему служит. Какая наивность!
Как
Шестеро или семеро человек играли в карты и пили. Один из них, настоящий щеголь с пером в шляпе, сидел, небрежно закинув ногу на подлокотник кресла. У другого, с одутловатым, как луковица, лицом, правый глаз был обезображен ножевым шрамом и почти закрыт. Он спорил с толстяком, похожим по виду на монаха.
— А если он споется с венецианцами, что тогда? — с жаром спросил брыластый.
Толстяк пожал плечами.
— Все зависит от папы.
— Папа меняет своих союзников как перчатки! — возмущенно бросил брыластый.
— А кто не меняет? — возразил толстяк. — Кроме того, я слышал… — Он вдруг увидел меня в дверях. — Чего тебе?
— Я только что приехал с герцогом Федерико Басильоне ди Винчелли. Я его дегустатор.
Все остальные, прервав беседу, уставились на меня.
— Добро пожаловать, — произнес щеголь приторным высоким голосом. — Мы тут все дегустаторы.
— Да, заходи! — закричали они наперебой. Наконец-то я был среди своих.
Глава 21
Меня усадили за стол, пьяненький коротышка с гнилыми зубами и загибавшимися в уголках вниз, как у жабы, губами, налил мне вина. Я редко пью вино, но, оказавшись среди друзей, решил побаловать себя немного. Пьянчужка протянул мне кубок со словами:
— Не обращай внимания на мышьяк.
Мы громко рассмеялись.
— Salute! [44] — сказал я.
— Salute! — откликнулись они.
Мы чокнулись и выпили. Вино разлилось у меня во рту подобно весенней реке, смывая усталый привкус от долгого путешествия.
— Benissimo! [45] — воскликнул я. — Benissimo!
— А у вас в Корсоли нет такого вина?
— У нас в Корсоли ничего нет.
44
Будьте здоровы!
45
Превосходно!
— А у нас тут
Коллеги хлопали меня по спине и представлялись. Брыластый служил герцогу Сфорца, пьяненький коротышка — кардиналу из Феррары, толстяк — богатому торговцу из Генуи. Остальные, насколько я понял, были немцы и французы.
— Что за человек твой Федерико? — спросил пьянчужка.
— Он толстый.
— Да я не о том! — засмеялся пьянчужка. — Я имел в виду — как тебе с ним работается?
— Я никогда не работал на кого-то другого, поэтому мне трудно судить.
Брыластый ткнул меня под ребра.
— Ты видал дегустатора епископа из Нима?
— Нет, — ответил я. — А он тоже здесь?
— Он? — рассмеялись они хором. — Это она, а не он!
— Женщина? Е vero?
— Клянусь Богом! — воскликнул толстяк.
— Хотел бы я окунуть свой амулет в ее кастрюльку, чтобы посмотреть, нет ли в ней яда! — сказал немец.
Мы все покатились со смеху и выпили снова.
Я был на седьмом небе от счастья. Наконец я оказался среди людей, которые так же рисковали жизнью, как я! Которые могли понять не только опасности войны, но и зло, скрывающееся в листике салата. Вот они, люди, достойные стать членами моей гильдии! Мы говорили о любимых блюдах и нелюбимых, о поварах, которым мы доверяли и к которым относились с опаской. Я мог беседовать с ними до бесконечности — но тут щеголь, внезапно хлопнув себя по бедру, воскликнул:
— Ты тот самый Уго ди Фонте!
— Да, это я. Уго ди Фонте Великолепный!
Я уже немного захмелел к тому времени.
— Уго Великолепный? — переспросил толстяк.
Щеголь нагнулся ко мне над столом.
— Расскажи нам, что тогда произошло на самом деле!
— Когда произошло? — не понял толстяк.
— Да, когда? — подхватил, я.
— Когда Федерико убил жену и тещу, поскольку думал, что они положили ему яд…
— Так это был ты? — спросил коротышка. Остальные восторженно зашумели и сгрудились вокруг меня. Они были моложе, чем показались мне вначале, некоторые — совсем еще мальчишки. Пьяненький коротышка вскочил на кресло и, сложив руки у рта, протрубил в них три раза, крикнув:
— Я салютую в твою честь!
Брыластый скинул его на пол.
— Чего ты? — заныл пьянчужка. — В кои-то веки один из нас выжил!
Я хотел помочь ему, но брыластый меня остановил.
— Не обращай на него внимания. Расскажи нам!
— Да, расскажи, расскажи! — подхватили остальные, горя нетерпением услышать историю моего триумфа.
— У нас еще будет время. А сегодня давайте пить — и забудем обо всех тревогах!
Никто не шелохнулся. «Быть может, его надо подпоить?» — предположил кто-то и велел принести еще вина. Они наполнили кубки и закричали: