Фехтовальщица
Шрифт:
— Сейчас я отвезу вас в гостиницу, — сказал де Шале, — покажусь в Лувре, а потом мы поедем к моим родителям.
— Вы же сказали, что это будет на днях.
— Я передумал, мы поедем к ним сегодня.
Нельзя было сказать, что фехтовальщица охладела к де Шале, напротив, прощальные объятие было таким же головокружительным, но когда она осталась в гостинице одна, то вздохнула с облегчением. В отличие от нее, Валери была счастлива.
— Госпожа, а как вы думаете, меня может взять замуж какой-нибудь знатный вельможа? —
— Знатный?
— Да, ведь я умею читать.
— Ты для этого и училась читать?
— А для чего же еще учатся читать?
— Для того чтобы лучше видеть?
— Что видеть?
— То, что ты сама захочешь видеть.
Валери была несколько обескуражена, но надежды, как будто не потеряла.
— Госпожа, а вы не бросите меня?
— А?.. Что?… Не знаю.
Женька думала о другом. Через пару часов должен приехать Генрих, чтобы везти ее к родителям, а вечером у нее была назначено окончание сделки с дневником, открывающая ей допуск не только к фехтовальной школе, но и к прежней независимой жизни. «Нет-нет, не сдаваться», — сказала сама себе девушка и велела приготовить лошадь. Она решительно собралась съехать из гостиницы.
Визит Лабрю, который зашел к фехтовальщице, как только Валери убежала хлопотать о лошади, не только укрепил ее решение, но и ускорил его осуществление.
— Не знаю, сударыня, нужно ли вам это, но сегодня утром сюда приходил полицейский, — сказал врач.
— Зачем?
— Он разговаривал с Амандой и краем уха я слышал, что разговор шел о девушке, живущей под покровительством господина де Шале. Полицейский обещал, что зайдет после полудня.
— А сейчас сколько?
— Двенадцать, сударыня.
— Спасибо, Лабрю! Позовите Валери! Быстрее!
Женька вытащила из-под кровати мужской костюм, который привез де Ларме и, как только Валери появилась, велела немедленно помочь снять с себя платье.
— Зачем? — не поняла та.
— Молчи и делай, что тебе говорят!
Валери расшнуровала корсаж, стянула на пол юбки… Дальше фехтовальщица одевалась сама.
— Ой, госпожа, что вы делаете? — воскликнула пораженная девочка.
Женька натянула штаны и рубаху, сапоги и камзол, а когда застегнула ремень со шпагой, то Валери совершенно потеряла дар речи.
— Саломея готова? — спросила фехтовальщица.
Девочка кивнула, продолжая наблюдать это удивительное превращение и всплескивать руками. В конце своего преображения фехтовальщица схватила стилет и стала решительно отсекать длинные пряди своих волос. Валери вскрикнула так, будто Женька, по меньшей мере, вскрыла себе вены.
— Госпожа… — прошептала она и слегка отпрянула.
— Меня преследуют, мне нужно скрыться!
— А господин де Шале?
— Об этом скажешь и господину де Шале.
— А я, госпожа?
— Пусть маркиз поговорит о тебе с Клементиной де Лавуа. Она знает. Иди, подведи мне
— Да, госпожа! Веревка есть в конюшне.
— И помалкивай там!
Из вещей Женька взяла только самое необходимое, то, что уже давно было подготовлено заранее.
Вдруг в комнату снова зашел Лабрю.
— Полицейский уже здесь, сударыня. Сейчас они поднимутся к вам с Амандой.
— Задержите их как-нибудь, Лабрю!
— Да, я скажу, что вы больны.
Врач вышел. Фехтовальщица закрыла за ним дверь, придвинула к ней ларь, а потом через окно вылезла на крышу конюшни и спрыгнула вниз. Валери уже ждала ее у задних ворот с лошадью и веревкой. Девушка быстро привязала баул к седлу, села верхом, и слегка морщась от некоторого дискомфорта в теле, который принесла ей прошедшая ночь, поскакала прочь.
8 часть. Школа фехтования
Вступительный экзамен
Жильберта встретила девушку радушно и теперь уже как Жанену де Жано показала ей обустроенное жилье. Все в квартире было сделано, как просила фехтовальщица.
— Ваша сестра очень заботится о вас, господин, — сказала хозяйка. — Такая диковинная девушка!
— Диковинная?
— Вы разве не слышали о шумихе возле дома Фише? Ваша сестра думает, что это он убил знахарку Мариуллу и продал ее детей какому-то графу.
— Да, я знаю эту историю. Тот граф потом задушил девочку лентой, а мальчика заколол.
— Матерь божья! За что?
— Хотел повеселить одну даму.
— Боже мой! Неужели вашу сестру?
— Нет, что вы, но… моя сестра видела, как это было.
— О, сударь!.. Тогда нужно пойти в полицию!
— Не беспокойтесь, скоро убийца будет наказан.
— О, такой человек непременно должен быть наказан, сударь!
— Теперь о моем проживании, сударыня. Я не терплю, когда вмешиваются в мою жизнь. Никто без моего разрешения не должен появляться в комнате наверху, — выставила свое главное условие фехтовальщица и грозно посмотрела на Ксавье, с интересом поглядывающего с лестницы.
— А как же слуга, господин? — удивилась Жильберта, знаком показав Ксавье, чтобы он убрался. — Разве вы не будете заводить слугу? Кто будет чистить вам сапоги и одежду, взнуздывать лошадь и охранять ваш сон? Это неприлично быть без слуги благородному господину! Над вами будут смеяться.
— Где же я возьму слугу, который бы не совал нос в жизнь своего господина?
— Да, хорошего слугу найти непросто. А вы возьмите моего старшего Мишле! Он не болтлив, сделает все, что скажете, и лошадь вашу взнуздает. Он раньше следил за отцовской подводой, только нужно мула ему прикупить, чтобы он мог сопровождать вас на улице.