Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Год Единорога

Нортон Андрэ

Шрифт:

Всадники встревоженно зашептались.

— В любом случае, все это надо обдумать и обсудить, — сказал Хальзе.

— Обсуждайте, — сказал Хейррал, — но мне кажется, мы достаточно выяснили, что здесь произошло, а теперь я хочу прояснить другой вопрос. Харл, будь добр, осмотри левую переднюю бабку моей лошади.

Я видела, как человек с орлом в гербе подошел к лошади Хейррала и принялся ощупывать ее переднюю ногу.

— Колдовские путы?

— Да. И не пытайтесь доказать, что это сделала моя леди или какой-то наш тайный враг, — Хейррал обвел пристальным взглядом стоящих кругом Всадников. —

Возможно, кто-то просто неудачно пошутил, хотя эта шутка могла погубить и меня, и нас всех. А может, кто-то надеялся, что я сломаю себе шею, когда лошадь внезапно остановится…

— Тогда у тебя есть право требовать поединка, — сказал ему Хальзе.

— Я знаю, — ответил Хейррал, — и как только найду этого шутника, немедленно воспользуюсь правом вызова.

Хейррал подсадил меня в седло, а сам устроился сзади, и я оказалась в его объятиях, но никогда в жизни я не чувствовала себя так одиноко, поняв, что на этот раз вызвала у окружающих не только отчуждение, но и ненависть.

7

Потом мы где-то останавливались на ночлег, но я помню все очень смутно, как тяжелый сон, потому что от усталости уже почти ничего не воспринимала.

На следующее утро, когда пришлось снова отправляться в путь, я все еще была совершенно разбитой. На этот раз Хейррал ехал рядом со мной.

— Еще один день, и все кончится, — сказал он. — Мы уже недалеко от Врат. И я очень прошу тебя, будь осторожна, постарайся даже намеком не выдать, что ты отличаешься от других девушек.

Я чувствовала, что он и вправду опасается за меня, но это не уменьшало моего одиночества. В своем женихе я не нашла того, на кого могла бы полностью положиться, потому что постоянно ощущала его двойственность. К тому же, ни в одном из своих обликов он не вызывал у меня полного доверия.

— Мне приснилось, что здесь было какое-то сражение, но я знаю, что это только сон, — повторила я, словно затверженный урок.

— Так и говори. На самом деле никакой битвы здесь не было, — подтвердил он.

— Договорились, — продолжала я. — Мне приснился дурной сон, и все же — кто идет по вашим следам? Откуда у них оружие, способное разрушить ваши чары?

— Это шайка ализонских охотников, — ответил он мне вполне откровенно. — Похоже, кто-то из них посвящен в тайное знание, и сейчас ненависть заставила их использовать это. Они направили на нас Темные Силы, вызвавшие изменение наших тел, и могли навеки оставить нас в зверином обличье, что для нас было бы ужасно. Уж лучше бы они оставили нас навсегда в человеческом облике.

— Сколько их было? И почему они напали на вас?

— Мы насчитали двадцать человек. И они задумали все очень хитро. Сначала проложили ложный след, понимая, что часть отряда обязательно поедет проверить его, а они тем временем попытались напасть на оставшихся. Зачем, это тоже понятно. Все они были с гербами воинов Хай-Халлака, следовательно, это была попытка повернуть нас против наших союзников. Непонятно только одно, откуда у них взялась эта Черная Стрела? Обычно они избегают пользоваться такими вещами.

Потом Хейррал получил приказ ехать замыкающим, и я присоединилась к другим девушкам. Один раз, когда я чуточку замешкалась и осталась одна, ко мне подъехал Хальзе.

Его красные медвежьи глазки смотрели на меня так пристально и изучающе, словно он пытался прочесть мои мысли.

— Не всегда приятно видеть то, что есть на самом деле, моя леди, — заметил он. — Иногда это очень мешает.

— Но иногда и помогает, мой лорд, — ответила я, — ведь только так я смогла обнаружить эту опасную вещь. Кто знает, может, это зрение еще не раз меня выручит…

Он пожал плечами.

— Возможно, мы несправедливы к вам, моя леди, но посмотрите, как счастливы ваши подруги, у которых нет ваших способностей. Я думаю, что и вам без них было бы лучше.

Мне почему-то стало жутко, когда он, улыбаясь, развернул своего коня и отъехал прочь, поэтому я тут же поспешила догнать Кильдас. Мне вдруг очень неприятно показалось ехать одной.

— Харл сказал, — заметила Кильдас, — что у Хальзе злой язык. Как бы ни старался он проявлять формальную вежливость, в его словах всегда скрыто жало. Сейчас он бесится из-за того, что остался без невесты.

— Может, он не сумел сделать свой плащ по-настоящему привлекательным?

Кильдас рассмеялась.

— Только при нем не говори этого! Он очень высокого мнения о себе и претендует на первенство в любом обществе. И, по его виду, он вполне этого заслуживает.

Значит, он Кильдас нравится? Вот странно. Я воспринимала его, скорее, в зверином обличье — смерть, укрытая под мягким коричневым мехом.

— Красивое лицо — это еще не все, — заметила я.

— Ты права, — отозвалась Кильдас. — На самом деле Хальзе не так уж мне и нравится. Он всегда улыбается и кажется таким мягким, но я чувствую в нем какую-то жестокость. Послушай, я не знаю, предупредил тебя Хейррал или нет, но прошу, держись от Хальзе подальше. Харл рассказал мне, что у них с твоим Хейрралом какие-то старые счеты, а сейчас, после свадеб, они стали настоящими вратами, потому что Хейррал получил то, что хотел для себя Хальзе.

— Меня? — улыбаясь, спросила я.

— Ну не тебя конкретно, но невесту. Как раз перед тем, как ты подъехала, мы говорили о том, как он переживает, что не сбылись его ожидания. Он считает, что потерял счастье всей жизни, а другие Всадники постоянно напоминают ему о его хвастовстве и выставляют на смех. Все это встало ему поперек горла, — она пристально посмотрела на меня. — Странно, раньше я думала, что все Всадники одинаковые, а отряд действует и думает, как один человек, но оказалось, что они совсем как люди. У каждого свои мечты и ошибки, мысли и страхи…

— Тебе это рассказал Харл?

Кильдас улыбнулась, и я почувствовала, насколько она счастлива и довольна.

— Харл многое рассказал мне… — и она снова ушла в свой мир грез и мечтаний, куда мне ходу не было.

Долгий день подходил к концу, а Хейррал так больше и не появился. В конце концов мы оказались около узкой и длинной долины, вход в которую был так тщательно скрыт деревьями и кустами, что я не видела его, пока мы не подъехали совсем вплотную. В долине нас встретили уже поставленные палатки и костер, разложенный передовым отрядом. Уже совсем стемнело, и в руках у Всадников замелькали зеленые светильники. В таком таинственном свете сама долина показалась мне великолепным залом дворца.

Поделиться:
Популярные книги

Адвокат Империи 8

Карелин Сергей Витальевич
8. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
дорама
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 8

Дважды одаренный. Том IV

Тарс Элиан
4. Дважды одаренный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
7.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том IV

Четники. Королевская армия

Тимофеев Алексей Юрьевич
Документальная литература:
биографии и мемуары
публицистика
5.00
рейтинг книги
Четники. Королевская армия

Бешеный Пес

Шелег Дмитрий Витальевич
2. Кровь и лёд
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Бешеный Пес

Новые горизонты

Лисина Александра
5. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Новые горизонты

Глэрд VIII: Базис 2

Владимиров Денис
8. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Глэрд VIII: Базис 2

Чужак из ниоткуда

Евтушенко Алексей Анатольевич
1. Чужак из ниоткуда
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чужак из ниоткуда

Афганский рубеж 3

Дорин Михаил
3. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Афганский рубеж 3

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Родословная. Том 1

Ткачев Андрей Юрьевич
1. Линия крови
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 1

Серпентарий

Мадир Ирена
Young Adult. Темный мир Шарана. Вселенная Ирены Мадир
Фантастика:
фэнтези
готический роман
5.00
рейтинг книги
Серпентарий

Эпоха Опустошителя. Том I

Павлов Вел
1. Вечное Ристалище
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том I

Заточи свой клинок и Вперед!

Шиленко Сергей
1. Заточи свой клинок, и Вперед!
Фантастика:
юмористическая фантастика
рпг
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Заточи свой клинок и Вперед!

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII