Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Потупив взгляд, Петр кивнул.

— В пол-десятого, в Красном переулке — там встретишься с ними и посадишь маму на автобус.

* * *

— …Ты уверен? — осторожно переспросила Ксения.

— Не могу иначе, — покачав головой, Тео допил остатки кофе. — Там мой внедорожник и вся наличность… — усмехнувшись, он добавил. — И еще пару проблемок.

— Возьмешь меня с собой? — неожиданно спросил Эдуард.

— А Ксения? — переспросил его собеседник, повернувшись к девушке.

— Я с вами, — тихо произнесла. — Ждать мне тут нечего…

— Хорошо, — одобрительно

кивнул Тео. — Я рад, что ты сама на это решилась.

— Когда выдвигаемся? — воодушевленно спросил хозяин квартиры.

— Не сейчас, — усмехнулся его гость. — Солнце зайдет — выдвинемся. Мы должны хорошенько подготовиться…

Глава 14

Солнце садилось. Часы показывали уже четверть восьмого вечера. Кто-то повредил линии электропередач, снабжавших центр города, и на скорое решение проблемы сейчас едва ли можно было рассчитывать. Пройдя через весь кабинет, Артур приблизился к одному из окон, выходящих на тихий неширокий переулок. Без сомнения, Боровск не спал — он, казалось, замер в ожидании чего-то.

Сейчас у Артура было достаточно полное представление о происходящем в городе — еще несколько лет назад руководство концерна позаботилось о надежных источниках информации.

Вирус наступал, и теперь количество зараженных исчислялось сотнями. Сейчас у Артура уже не было сомнений в том, что к следующему утру их число достигнет тысячи человек. На людей нападали везде: на улицах, в полутемных подъездах и, даже, в их собственных квартирах.

Без сомнения, Боровск уже был накрыт волной слухов. Люди не могли понять, что творится в городе. Инфраструктура замерла, а вместе с ней и суета обыденной жизни. Небольшие рынки были последними местами, где все еще кипела возня, но после ряда нападений опустели и они.

Артур знал и другое — кто-то устроил в этом городе кровавую охоту. Методично и осторожно, последовательными шагами, в городе уничтожались люди, еще совсем недавно обладавшие властью. Их убивали одного за другим — чиновников, местных депутатов, предпринимателей. Но, казалось, все это не было бессмысленной бойней — кто-то лишь высвобождал место для себя.

Услышав звонок, МакАдамс сразу же принял вызов.

— У меня есть к вам разговор, — произнес Михаил.

Это был помощник Артура — местный парень, сносно владевший английским. В золотые дни Майерхофера этот молодой человек представлял собой нечто среднее между секретарем, курьером и водителем.

— Хорошо, — согласился Артур.

— Ждите меня в холле… Я буду там через десять минут.

Оставшись на связи, парень больше не произнес ни слова.

Дав себе полминуты на то, чтобы собраться с мыслями, МакАдамс двинулся в сторону холла.

* * *

Обычно, этот путь занимал не более восьми минут, но сейчас каждая секунда была слишком долгой и мучительной. Двигаясь вдоль балки, Михаил был вынужден остановиться уже на первой минуте своего пути. Дорогу ему перегородили две женщины — взволнованные, с потрепанным видом. Перебивая друг друга, они пытались описать произошедшее с ними. Женщины рассказали о маленькой девочке, выпрыгнувшей на них из кустов, густыми зарослями

окаймлявших склоны балки. Девочка искусала их, а затем попыталась задушить одну из женщин. Незнакомки рассказали и о соседях, подоспевших к ним на помощь — семеро несчастных были покусаны, прежде чем девочка оказалась загнанной на самое дно балки.

Эти женщины теперь были заражены, как и те, кто попытался им помочь. Должно быть, это была их последняя ночь, хотя они до сих пор едва могли это осознать.

Выслушав их, Михаил так и не понял, чего хотят незнакомки. Не произнеся ни слова, он тронулся с места. Едва не растолкав женщин, он двинулся дальше. Лишенная освещения улица казалась пустынной. Но за несколько минут пути он трижды видел небольшие, но, казалось бы, очень сплоченные группы людей. Вооруженные самодельным холодным оружием, с ручными фонарями в руках, они прочесывали упиравшиеся в улицу переулки.

Оставив позади вооруженных людей, Михаил резко свернул направо. Потратив еще несколько минут, он въехал в неширокий тупиковый переулок, упиравшийся в западные ворота колледжа.

Выйдя из машины, Михаил вновь оглянул высокую металлическую ограду, достаточно надежную и неприступную. Приблизившись к воротам, осмотревшись, он спешно открыл оба замка, висевших на цепях. Закрыв их за собой, он осторожно приблизился к боковым дверям. Открыв их и предусмотрительно закрыв за собой, Михаил наконец-то оказался в одном из темных коридоров колледжа.

Без всякого сомнения, это утонувшее во мраке здание было надежным убежищем для Артура — единственного человека, находившегося здесь.

Одного мгновения хватило для того, чтобы завеса тихой умиротворенности была разрушена. Это был крик, полный отчаяния и животного ужаса. Но прошли считанные секунды, и здание колледжа вновь погрузилось в тишину. Прислушавшись, Михаил остановился посреди коридора. Но крик вновь повторился, заставив парня сорваться с места.

Быстрым шагом, пробираясь на ощупь, Михаил шел в сторону той части здания, из которой доносился шум. Прошло лишь несколько мгновений, и тишину летнего вечера разрезал выстрел, а вслед за ним и другой.

Пройдя по темным коридорам, дважды свернув, парень оказался в просторном холле, погруженном в непроглядный мрак. Поодаль, у входа в узкий коридор, на полу лежало нечто бесформенное, мычащее, издающее громкие стоны. Рядом же можно было разглядеть другую фигуру — неподвижный высокий силуэт.

Включив подсветку телефона, Михаил приблизился к спокойно стоявшему человеку. Это был Артур, за невозмутимым лицом которого таилась растерянность.

— Этот вирус? — неуверенным голосом спросил парень, кивнув в сторону того, что умирало на полу.

— Да… — кивнув, произнес МакАдамс.

И Артур, и его собеседник, сразу же поняли суть происходящего. На первом этаже здания, под центральной лестницей, располагалась комната одной из уборщиц. Без сомнения, женщина была заражена еще до того, как Артур успел здесь обосноваться. Все это время опасность была рядом с ним — зараженная женщина, оставшаяся в незапертой комнате, в которой прошли часы ее последнего сна, могла вырваться оттуда в любой момент.

— У вас быстрая реакция, — заметил парень.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Девочка из прошлого

Тоцка Тала
3. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка из прошлого

Кодекс Крови. Книга ХI

Борзых М.
11. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХI

Господин из завтра. Тетралогия.

Махров Алексей
Фантастика:
альтернативная история
8.32
рейтинг книги
Господин из завтра. Тетралогия.

Егерь. Системный зверолов

Скиба Николай
1. Зверолов
Фантастика:
рпг
уся
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
6.50
рейтинг книги
Егерь. Системный зверолов

Старый, но крепкий 8

Крынов Макс
8. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 8

Бастард

Майерс Александр
1. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард

Первый среди равных. Книга VI

Бор Жорж
6. Первый среди Равных
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга VI

Двойник короля 11

Скабер Артемий
11. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 11

На границе империй. Том 10. Часть 2

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 2

Черный Маг Императора 13

Герда Александр
13. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 13

Двойник Короля

Скабер Артемий
1. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля

Локки 5. Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
5. Локки
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Локки 5. Потомок бога

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи