Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Хронокосмос
Шрифт:

Фрэнк хотел было поинтересоваться, о чем они говорят, но решил помалкивать. Если дело касалось авиалиний «Гамбург-Америка», то Джон Пеннс скорее всего посвящен в него. К счастью, этот вопрос поднял Долан Кертис.

— Джордж предложил тебе билет на «Гинденбург»? — спросил он, и Ширер, потягивая трубку, утвердительно кивнул. — Тогда почему же ты не соглашаешься?

— Entschuldigen sie? — обращаясь к бармену, Дуглас поднял руку. — K?nnen sie mir helfen, bitte?

— Я бы с удовольствием, — ответил Ширер, когда с подносом в руках к их столику подошел бармен, — но должен отказаться. Мои издатели не хотят, чтобы я сейчас уезжал из Берлина. —

Он пожал плечами. — Я их прекрасно понимаю. Пару лет назад «Гинденбург» представлял исключительный интерес, а сейчас это просто очередной рейс в Нью-Йорк…

— Старье. Полагаю, ты прав. — Грант повернулся к бармену и показал на стоявшие на столе пустые стаканы. — Еще по одной каждому, пожалуйста. — Бармен, очевидно, понимал английский язык, так как кивнул. Грант взглянул на Фрэнка. — Что тебе заказать, Джон? Как обычно?

Фрэнк не имел ни малейшего представления о том, что обычно заказывал Пеннс.

— Пожалуй, ничего. Спасибо, — ответил он и снова повернулся к Ширеру.

— Жаль, что вы не летите с нами, — сказал Фрэнк, хотя на самом деле не испытывал никакого сожаления, Он с удовольствием воспользовался бы возможностью провести больше времени в компании легендарного в будущем писателя, но история понесла бы огромную утрату, окажись Уильям Ширер на борту «Гинденбурга». — Итак, какой репортаж вы здесь готовите?

Ширер сделал вид, что не услышал вопроса. Растягивая трубку, он посмотрел в сторону, словно нечаянно увлекся изучением книг, расставленных по полкам. Никто не проронил ни слова, и на какое-то время воцарилась неловкая тишина. Воспользовавшись заминкой, бармен собрал со стола пустые стаканы и, вернувшись к стойке, занялся их напитками. Когда он удалился, Ширер склонился над столом.

— Прошу прощения, — тихо проговорил он. — Даже у стен есть уши.

— Он хочет сказать, что в наше время следует быть очень осторожным. — Дуглас бросил на бармена многозначительный взгляд. — Никогда не знаешь, кто может быть осведомителем. А наш приятель из-за нас немного затянул с закрытием бара.

Фрэнк понимающе кивнул. Директорат внутренней безопасности Sicherheitdienst, тесно связанный с гестапо, за последнее время проник во все аспекты повседневной жизни нацистской Германии. Он нанял около сотни тысяч человек, чтобы те подслушивали разговоры соседей и докладывали тайной полиции о любой антинацистской деятельности. Тем не менее Фрэнк не мог не поинтересоваться, имеют ли отношение к его собственному исследованию причины, по которым тот приехал во Франкфурт.

— Это никаким образом не связано с «Гинденбургом», не так ли? — понизив голос, спросил он, Ширер удивленно поднял брови.

— Нет. Я просто веду переговоры с представителями католического духовенства, которые обеспокоены нынешними событиями. — Он прищурился и посмотрел на Лу. — А что? Разве есть что-то, чего я не знаю о «Гинденбурге»?

Фрэнку стало интересно, как бы отреагировал Ширер, расскажи он ему, даже наедине, о том, что до СС дошли слухи — или даже более того, что в прошлом месяце в немецкое посольство в Вашингтоне доставили письмо от какого-то медиума с сомнительной репутацией, — о том, что на борту летательного аппарата будет заложена бомба. Однако он ни при каких обстоятельствах не мог позволить, чтобы журналист узнал об этом. Нельзя нарушать ход истории, все должно идти своим чередом.

— Нет, — ответил он. — Всего лишь мысль в голову пришла.

Ширер кивнул, но сквозь бледный дым, поднимающийся из трубки, он следил

за каждым движением Фрэнка проницательными голубыми глазами. Каким-то непостижимым, почти телепатическим умением, которое любой хороший журналист развивает из годами накопленного опыта, Ширер догадывался, что Джон Пеннс говорит неправду. И Фрэнку, который сейчас выполнял роль Пеннса, было интересно, вспомнит ли Билл разговор, состоявшийся этой ночью, когда ему сообщат о таинственном взрыве, прогремевшем на борту «Гинденбурга» при посадке в Лэйкхерсте, штат Нью-Джерси.

Но к тому времени Джон и Эмма Пеннс будут уже мертвы…

Позади раздался звон стаканов. Бармен возвращался к их столику, неся в руках поднос, заставленный стаканами со шнапсом, водкой и бурбоном. Когда он составил напитки, Фрэнк притворился, что смотрит на часы.

— Господа, становится уже слишком поздно, — сказал он. — Эмма наверняка уже заждалась меня. — Лу отодвинул кресло и встал. — Прошу меня извинить…

— Ну разумеется.

— Конечно.

— До завтра, Джон.

— Был очень рад нашему знакомству, мистер Пеннс. — Уильям Ширер поднялся и еще раз протянул руку. — Когда в следующий раз приедете в страну, обязательно свяжитесь со мной.

— С удовольствием, Билл, — ответил Фрэнк, и они в последний раз обменялись рукопожатиями.

14 января 1998 года
Понедельник, 18:02

Стоянка автомобилей рядом со станцией метро была хорошо освещена, однако это нисколько не успокоило Мерфи. Между ровно выстроенными фонарными столбами лежали длинные участки, куда не попадал свет, а ряды покрытых снегом автомашин отбрасывали огромные тени.

Он преодолел примерно половину пути по центральному ряду, то и дело оглядываясь назад, чтобы проверить, не преследуют ли его, и вдруг понял, что не может вспомнить, где именно сегодня утром поставил машину. Где-то ближе к концу стоянки; он проехал один ряд, затем вернулся и все время ехал вдоль другого, пока наконец не нашел свободного места, которое, как Мерфи смутно припоминал, находилось вблизи ограды. Спеша успеть на очередной поезд, Дэвид забыл записать номер ряда; все, что он сделал, это запер дверь, сунул ключи в карман и бросился на платформу.

Боже! Для человека, имеющего степень доктора астрофизики, он порой ведет себя хуже самого тупого болвана на планете. Впервые за день гнев сменил страх. Снова поднялся ветер, и теперь он сметал сверкающие снежные покровы с капотов припаркованных повсюду автомобилей. Натянув на голову капюшон парки, Мерфи зашагал сквозь морозный туман и в очередной раз пожалел о том, что не потребовал работу в отделении HАСА в Алабаме или Техасе.

Он услышал, как где-то позади под ногами хрустнул лсд.

Дэвид остановился и быстро обернулся. Всего в десяти ярдах вдоль ряда позади него шел какой-то высокий человек в парке и бейсбольной кепке, засунув правую руку в карман.

В тот же момент Мерфи узнал в нем бродягу, которого видел в поезде. Он посмотрел по сторонам, но, кроме них, на стоянке никого не было. Вдалеке за крышами десятков машин Дэвид различил очертания приземистого здания городской тюрьмы. Оно по меньшей мере в сотне футов от него на другой стороне автомобильного лабиринта, но там наверняка кто-нибудь есть. Какой-нибудь скучающий дежурный, перелистывая журнал «Пипл» и слушая негритянский хип-хоп, греет ноги у электрического камина. И у него обязательно имеется телефон, и…

Поделиться:
Популярные книги

Сильнейший Столп Империи. Книга 2

Ермоленков Алексей
2. Сильнейший Столп Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сильнейший Столп Империи. Книга 2

Роза ветров

Кас Маркус
6. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Роза ветров

Император Пограничья 9

Астахов Евгений Евгеньевич
9. Император Пограничья
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Император Пограничья 9

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Бастард Императора. Том 6

Орлов Андрей Юрьевич
6. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 6

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

Наследник жаждет титул

Тарс Элиан
4. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник жаждет титул

Спасите меня, Кацураги-сан! Том 4

Аржанов Алексей
4. Токийский лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
дорама
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Спасите меня, Кацураги-сан! Том 4

На границе империй. Том 10. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 4

Вернувшийся: Новая жизнь. Том I

Vector
1. Вернувшийся
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Вернувшийся: Новая жизнь. Том I

Звездная Кровь. Изгой VII

Елисеев Алексей Станиславович
7. Звездная Кровь. Изгой
Фантастика:
боевая фантастика
технофэнтези
рпг
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Изгой VII

Адвокат империи

Карелин Сергей Витальевич
1. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Адвокат империи

Идеальный мир для Лекаря 8

Сапфир Олег
8. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
7.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 8